< Proverbios 11 >

1 La balanza falsa es repugnancia a Yavé, Pero la pesa cabal es su complacencia.
A false balance is an abomination to the LORD; but a perfect weight is His delight.
2 Cuando irrumpe la soberbia, viene la deshonra, Pero la sabiduría está con los humildes.
When pride cometh, then cometh shame; but with the lowly is wisdom.
3 La integridad de los rectos los guía, Pero la perversidad de los infieles los destruirá.
The integrity of the upright shall guide them; but the perverseness of the faithless shall destroy them.
4 De nada sirven las riquezas en el día de la ira, Pero la justicia librará de la muerte.
Riches profit not in the day of wrath; but righteousness delivereth from death.
5 La justicia del intachable le allana el camino, Pero el perverso caerá por su propia perversidad.
The righteousness of the sincere shall make straight his way; but the wicked shall fall by his own wickedness.
6 La rectitud del justo lo librará, Pero el traidor quedará atrapado en su codicia.
The righteousness of the upright shall deliver them; but the faithless shall be trapped in their own crafty device.
7 Cuando muere el impío, perece su esperanza. La esperanza de los hombres fuertes perecerá.
When a wicked man dieth, his expectation shall perish, and the hope of strength perisheth.
8 El justo es librado de la tribulación, Pero el perverso toma su lugar.
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
9 El impío hunde al prójimo con su boca, Pero los justos serán librados por medio del conocimiento.
With his mouth the impious man destroyeth his neighbour; but through knowledge shall the righteous be delivered.
10 La ciudad festeja el éxito de los justos, Y cuando perecen los impíos canta de júbilo.
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; and when the wicked perish, there is joy.
11 Con la bendición de los rectos la ciudad prospera, Pero la boca de los perversos la arruina.
By the blessing of the upright a city is exalted; but it is overthrown by the mouth of the wicked.
12 El que desprecia al prójimo no tiene juicio, Pero el hombre de entendimiento calla.
He that despiseth his neighbour lacketh understanding; but a man of discernment holdeth his peace.
13 El que anda chismeando revela secretos, Pero el hombre que es de espíritu fiel se guarda el asunto.
He that goeth about as a talebearer revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth a matter.
14 Cuando falta dirección, el pueblo cae, Pero en la multitud de consejeros hay liberación.
Where no wise direction is, a people falleth; but in the multitude of counsellors there is safety.
15 El que sale fiador del extraño se perjudica, Pero el que aborrece ser garante vive seguro.
He that is surety for a stranger shall smart for it; but he that hateth them that strike hands is secure.
16 La mujer agraciada adquiere honra, Y los hombres audaces adquieren riquezas.
A gracious woman obtaineth honour; and strong men obtain riches.
17 El misericordioso hace bien a su alma, Pero el cruel daña su propia carne.
The merciful man doeth good to his own soul; but he that is cruel troubleth his own flesh.
18 El perverso logra ganancias engañosas, Pero el que siembra justicia tiene galardón seguro.
The wicked earneth deceitful wages; but he that soweth righteousness hath a sure reward.
19 La firmeza de rectitud es para vida, Pero el que sigue la perversidad busca su propia muerte.
Stedfast righteousness tendeth to life; but he that pursueth evil pursueth it to his own death.
20 Repugnancia a Yavé son los de corazón perverso, Pero los de camino intachable son su deleite.
They that are perverse in heart are an abomination to the LORD; but such as are upright in their way are His delight.
21 Con toda certeza, el malo no quedará sin castigo, Pero la descendencia de los justos será librada.
My hand upon it! the evil man shall not be unpunished; but the seed of the righteous shall escape.
22 Como anillo de oro en el hocico de un cerdo, Es la mujer hermosa que carece de discreción.
As a ring of gold in a swine's snout, so is a fair woman that turneth aside from discretion.
23 El anhelo de los justos es solo el bien, Pero la expectativa de los impíos es ira.
The desire of the righteous is only good; but the expectation of the wicked is wrath.
24 Hay quienes reparten, Y más se les añade. Hay quienes retienen más de lo justo, Y acaban en la indigencia.
There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth only to want.
25 El alma generosa será enriquecida, Y el que sacia a otros, también será saciado.
The beneficent soul shall be made rich, and he that satisfieth abundantly shall be satisfied also himself.
26 El pueblo lo maldecirá al que acapara grano, Pero la cabeza del que lo vende obtendrá bendición.
He that withholdeth corn, the people shall curse him; but blessing shall be upon the head of him that selleth it.
27 El que busca el bien, halla favor, Pero el que busca el mal, Éste le vendrá.
He that diligently seeketh good seeketh favour; but he that searcheth for evil, it shall come unto him.
28 El que confía en sus riquezas caerá, Pero los justos reverdecerán como el follaje.
He that trusteth in his riches shall fall; but the righteous shall flourish as foliage.
29 El que perturba su casa, Heredará el viento, Y el necio será esclavo del sabio de corazón.
He that troubleth his own house shall inherit the wind; and the foolish shall be servant to the wise of heart.
30 El fruto del justo es árbol de vida, Y el que gana almas es sabio.
The fruit of the righteous is a tree of life; and he that is wise winneth souls.
31 Si el justo será recompensado en la tierra, ¡Cuánto más el impío y el pecador!
Behold, the righteous shall be requited in the earth; how much more the wicked and the sinner!

< Proverbios 11 >