< Job 26 >

1 Entonces Job respondió:
Darauf erwidert Job und spricht:
2 ¡Qué bien ayudas al débil y socorres al brazo que no tiene fuerza!
"Wie trefflich hilfst du doch dem Schwachen und stärkst den Arm den Kraftlosen!
3 ¡Qué útil discernimiento proveíste abundantemente!
Welch feinen Rat gibst du der Unweisheit und offenbarst dem Zweifler soviel Kluges!
4 ¿Para quién pronunciaste tus palabras? ¿El espíritu de quién se expresó por medio de ti?
Wen hast du denn belehren wollen? Und wessen Geist geht von dir aus?
5 La sombra de los muertos se estremece bajo las aguas y sus habitantes.
Die Schatten in der Unterwelt geraten außer sich, die Wasser und die sie bewohnen. -
6 El Seol está desnudo ante ʼElohim, y el Abadón no tiene cubierta. (Sheol h7585)
Die Unterwelt liegt nackt vor ihm und hüllenlos das Totenreich. (Sheol h7585)
7 Él extiende el norte sobre el abismo y cuelga la tierra de la nada.
Er spannt den Bären aus im Leeren und läßt die Erde schweben überm Nichts.
8 Encierra las aguas en sus nubes y las nubes no se rompen con ellas.
Gewässer bindet er in seine Wolken; nicht reißt darunter das Gewölk.
9 Encubre la cara de la luna llena y sobre ella extiende su nube.
Er überzieht des Vollmonds Scheibe, darüber breitend sein Gewölk.
10 Trazó un círculo sobre la superficie del agua en el límite entre la luz y la oscuridad.
Und eine Grenze zieht er über den Gewässern, dort wo sich treffen Licht und Finsternis.
11 Las columnas del cielo se estremecen y están pasmadas ante su reprensión.
Des Himmels feste Säulen schwanken; vor seinem Drohen wanken sie.
12 Aquieta el mar con su poder, y con su entendimiento rompe la tormenta.
Durch seine Kraft weckt er den Ozean; sein Ungestüm bricht er durch seine Klugheit.
13 Su soplo despejó el cielo, y su mano traspasó la serpiente cautelosa.
Durch seinen Geist besteht des Himmels Schöne, und seine Hand erschuf die flücht'ge Schlange.
14 Ciertamente estos son solo los bordes de sus caminos. ¡Cuán leve murmullo oímos de Él! Pero el trueno de su poder, ¿quién lo puede entender?
Das sind nur seines Waltens Säume und nur ein Weniges, was wir so von ihm hören. Wer kann da erst die Donnersprache seiner Allgewalt verstehen?"

< Job 26 >