< Génesis 5 >

1 Este es el rollo de las generaciones de Adán. El día cuando ʼElohim creó al hombre, lo hizo a imagen de ʼElohim.
यह आदम का नसबनामा है। जिस दिन ख़ुदा ने आदम को पैदा किया; तो उसे अपनी शबीह पर बनाया।
2 Varón y hembra los creó, y los bendijo. El día cuando fueron creados los llamó Adán.
मर्द और औरत उनको पैदा किया और उनको बरकत दी, और जिस दिन वह पैदा हुए उनका नाम आदम रख्खा।
3 Adán vivió 130 años y engendró [un hijo] a su semejanza, conforme a su imagen, y lo llamó Set.
और आदम एक सौ तीस साल का था जब उसकी सूरत — ओ — शबीह का एक बेटा उसके यहाँ पैदा हुआ; और उसने उसका नाम सेत रख्खा।
4 Después de engendrar a Set, los días de Adán fueron 800 años, y engendró hijos e hijas.
और सेत की पैदाइश के बाद आदम आठ सौ साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
5 Fueron todos los días que vivió Adán 930 años, y murió.
और आदम की कुल उम्र नौ सौ तीस साल की हुई, तब वह मरा।
6 Set vivió 105 años y engendró a Enós.
और सेत एक सौ पाँच साल का था जब उससे अनूस पैदा हुआ।
7 Set vivió después de engendrar a Enós 807 años, y engendró hijos e hijas.
और अनूस की पैदाइश के बाद सेत आठ सौ सात साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
8 Los días de Set fueron 912 años, y murió.
और सेत की कुल उम्र नौ सौ बारह साल की हुई, तब वह मरा।
9 Enós vivió 90 años y engendró a Cainán.
और अनूस नव्वे साल का था जब उससे क़ीनान पैदा हुआ।
10 Después de engendrar a Cainán, Enós vivió 815 años, y engendró hijos e hijas.
और क़ीनान की पैदाइश के बाद अनूस आठ सौ पन्द्रह साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
11 Los días de Enós fueron 905 años, y murió.
और अनूस की कुल उम्र नौ सौ पाँच साल की हुई, तब वह मरा।
12 Cainán vivió 70 años y engendró a Mahalaleel.
और क़ीनान सत्तर साल का था जब उससे महललेल पैदा हुआ।
13 Después de engendrar a Mahalaleel, Cainán vivió 840 años, y engendró hijos e hijas.
और महललेल की पैदाइश के बाद क़ीनान आठ सौ चालीस साल ज़िन्दा रहाऔर उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
14 Los días de Cainán fueron 910 años, y murió.
और क़ीनान की कुल उम्र नौ सौ दस साल की हुई, तब वह मरा।
15 Mahalaleel vivió 65 años y engendró a Jared.
और महललेल पैंसठ साल का था जब उससे यारिद पैदा हुआ।
16 Después de engendrar a Jared, Mahalaleel vivió 830 años, y engendró hijos e hijas.
और यारिद की पैदाइश के बाद महललेल आठ सौ तीस साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
17 Los días de Mahalaleel fueron 895 años, y murió.
और महललेल की कुल उम्र आठ सौ पचानवे साल की हुई, तब वह मरा।
18 Jared vivió 162 años y engendró a Enoc.
और यारिद एक सौ बासठ साल का था जब उससे हनूक पैदा हुआ।
19 Después de engendrar a Enoc, Jared vivió 800 años, y engendró hijos e hijas.
और हनूक की पैदाइश के बाद यारिद आठ सौ साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
20 Los días de Jared fueron 962 años, y murió.
और यारिद की कुल उम्र नौ सौ बासठ साल की हुई, तब वह मरा।
21 Enoc vivió 65 años y engendró a Matusalén.
और हनूक पैंसठ साल का था उससे मतुसिलह पैदा हुआ।
22 Enoc anduvo con ʼElohim 300 años después de engendrar a Matusalén, y engendró hijos e hijas.
और मतूसिलह की पैदाइश के बाद हनूक तीन सौ साल तक ख़ुदा के साथ — साथ चलता रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
23 Los días de Enoc fueron 365 años.
और हनूक की कुल उम्र तीन सौ पैंसठ साल की हुई।
24 Enoc anduvo con ʼElohim, y desapareció, porque ʼElohim lo arrebató.
और हनूक ख़ुदा के साथ — साथ चलता रहा, और वह ग़ायब हो गया क्यूँकि ख़ुदा ने उसे उठा लिया।
25 Matusalén vivió 187 años y engendró a Lamec.
और मतूसिलह एक सौ सतासी साल का था जब उससे लमक पैदा हुआ।
26 Después de engendrar a Lamec, Matusalén vivió 782 años, y engendró hijos e hijas.
और लमक की पैदाइश के बाद मतूसिलह सात सौ बयासी साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
27 Los días de Matusalén fueron 969 años, y murió.
और मतूसिलह की कुल उम्र नौ सौ उनहत्तर साल की हुई, तब वह मरा।
28 Lamec vivió 182 años y engendró un hijo.
और लमक एक सौ बयासी साल का था जब उससे एक बेटा पैदा हुआ।
29 Lo llamó Noé, y dijo: Éste nos aliviará de nuestras obras, de la fatiga de nuestras manos y de la tierra que Yavé maldijo.
और उसने उसका नाम नूह रख्खा और कहा, कि यह हमारे हाथों की मेहनत और मशक़्क़त से जो ज़मीन की वजह से है जिस पर ख़ुदा ने ला'नत की है, हमें आराम देगा।
30 Después de engendrar a Noé, Lamec vivió 595 años, y engendró hijos e hijas.
और नूह की पैदाइश के बाद लमक पाँच सौ पंचानवे साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
31 Los días de Lamec fueron 777 años, y murió.
और लमक की कुल उम्र सात सौ सत्तर साल की हुई, तब वह मरा।
32 Cuando Noé tenía 500 años había engendrado a Sem, Cam y Jafet.
और नूह पाँच सौ साल का था, जब उससे सिम, हाम और याफ़त, पैदा हुए।

< Génesis 5 >