< 1 Crónicas 8 >

1 Benjamín engendró a su primogénito, Bela, Asbel el segundo, Ahara el tercero,
Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
2 Noha el cuarto, y Rafa el quinto.
Nohaa quartum, et Rapha quintum.
3 Los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,
Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
4 Abisúa, Naamán, Ahoa,
Abisue quoque et Naaman, et Ahoe,
5 Gera, Sefufán y Huram.
sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
6 Estos son los hijos de Ehud, jefes de casas paternas que vivieron en Geba y fueron llevados cautivos a Manahat:
Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
7 Naamán, Ahías y Gera. Éste los llevó cautivos, y engendró a Uza y Ahiud.
Naaman autem, et Achia, et Gera ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
8 Saharaim engendró hijos en los campos de Moab, después que repudió a Husim y a Baara, quienes eran sus esposas.
Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim, et Bara uxores suas.
9 Engendró con su esposa Hodes a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
Genuit autem de Hodes uxore sua Iobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
10 Jeúz, Saquías y Mirma. Éstos fueron sus hijos, jefes de casas paternas.
Iehus quoque, et Sechia, et Marma. hi sunt filii eius principes in familiis suis.
11 También con Husim engendró a Abitob y a Elpaal.
Mehusim vero genuit Abitob, et Elphaal.
12 Los hijos de Elpaal fueron: Heber, Misam y Semed, el cual edificó Ono y Lod con sus aldeas,
Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic aedificavit Ono, et Lod, et filias eius.
13 Bería y Sema, quienes eran jefes de las casas paternas de los habitantes de Ajalón. Echaron a los habitantes de Gat.
Baria autem, et Sama principes cognationum habitantium in Aialon: hi fugaverunt habitatores Geth.
14 Ahío, Sasac, Jeremot,
Et Ahio, et Sesac, et Ierimoth,
15 Zebadías, Arad, Ader,
et Zabadia, et Arod, et Heder,
16 Micael, Ispa y Joha fueron hijos de Bería.
Michael quoque, et Iespha, et Ioha filii Baria.
17 Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,
Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
18 Ismerai, Jezlías y Jobab fueron hijos de Elpaal.
et Iesamari, et Iezlia, et Iobab filii Elphaal,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
et Iacim, et Zechri, et Zabdi,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
et Elioenai, et Selethai, et Eliel,
21 Adaías, Beraías y Simrat fueron hijos de Simei.
et Adaia, et Baraia, et Samarath filii Semei.
22 Ispán, Heber, Eliel,
Et Iespham, et Heber, et Eliel,
23 Abdón, Zicri, Hanán,
et Abdon, et Zechri, et Hanan,
24 Hananías, Elam, Anatotías,
et Hanania, et Aelam, et Anathothia,
25 Ifdaías y Peniel fueron hijos de Sasac.
et Iephdaia, et Phanuel filii Sesac.
26 Samserai, Seharías, Atalías,
et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
27 Jaresías, Elías y Zicri fueron hijos de Jeroham.
et Iersia, et Elia, et Zechri, filii Ieroham.
28 Éstos fueron jefes de casas paternas según sus familias, y vivieron en Jerusalén.
hi patriarchae, et cognationum principes, qui habitaverunt in Ierusalem.
29 En Gabaón vivía el padre de Gabaón, cuya esposa se llamó Maaca,
In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris eius Maacha:
30 y su hijo primogénito Abdón. Luego nacieron Zur, Cis, Baal, Nadab,
filiusque eius primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab.
31 Gedor, Ahío y Zequer.
Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
32 Miclot engendró a Simea. Éstos también vivieron frente a sus hermanos en Jerusalén.
et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Ierusalem cum fratribus suis.
33 Ner engendró a Cis, y Cis a Saúl. Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.
Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Ionathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
34 Hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.
Filius autem Ionathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
35 Los hijos de Micaía fueron: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
36 Acaz engendró a Joada, Joada engendró a Alemet, Azmavet y Zimri. Zimri engendró a Mosa.
et Ahaz genuit Ioada: et Ioada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
37 Mosa engendró a Bina, cuyo hijo fue Rafa, cuyo hijo fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.
et Mosa genuit Banaa, cuius filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
38 Los hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son: Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos éstos fueron hijos de Azel.
Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus, Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan. omnes hi filii Asel.
39 Los hijos de su hermano Esec fueron: su primogénito Ulam, Jehús el segundo, Elifelet el tercero.
Filii autem Esec fratris eius, Ulam primogenitus, et Iehus secundus, et Eliphalet tertius.
40 Los hijos de Ulam fueron hombres valientes que manejaban el arco, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos: un total de 150. Todos éstos fueron descendientes de Benjamín.
Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta millia. Omnes hi, filii Beniamin.

< 1 Crónicas 8 >