< 1 Crónicas 6 >

1 Hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
लेवी के पुत्र गेर्शोन, कहात और मरारी।
2 Hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
और कहात के पुत्र, अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल।
3 Hijos de Amram: Aarón, Moisés y Miriam. Hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
और अम्राम की सन्तान हारून, मूसा और मिर्याम, और हारून के पुत्र, नादाब, अबीहू, एलीआजर और ईतामार।
4 Eleazar engendró a Finees. Finees engendró a Abisúa.
एलीआजर से पीनहास, पीनहास से अबीशू,
5 Abisúa engendró a Buqui. Buqui engendró a Uzi.
अबीशू से बुक्की, बुक्की से उज्जी,
6 Uzi engendró a Zeraías. Zeraías engendró a Meraiot.
उज्जी से जरहयाह, जरहयाह से मरायोत,
7 Meraiot engendró a Amarías. Amarías engendró a Ahitob.
मरायोत से अमर्याह, अमर्याह से अहीतूब,
8 Ahitob engendró a Sadoc. Sadoc engendró a Ahimaas.
अहीतूब से सादोक, सादोक से अहीमास,
9 Ahimaas engendró a Azarías. Azarías engendró a Johanán.
अहीमास से अजर्याह, अजर्याह से योहानान,
10 Johanán engendró a Azarías, quien tuvo el sacerdocio en la Casa que Salomón edificó en Jerusalén.
१०और योहानान से अजर्याह उत्पन्न हुआ (जो सुलैमान के यरूशलेम में बनाए हुए भवन में याजक का काम करता था)।
11 Azarías engendró a Amarías. Amarías engendró a Ahitob.
११अजर्याह से अमर्याह, अमर्याह से अहीतूब,
12 Ahitob engendró a Sadoc. Sadoc engendró a Salum.
१२अहीतूब से सादोक, सादोक से शल्लूम,
13 Salum engendró a Hilcías. Hilcías engendró a Azarías.
१३शल्लूम से हिल्किय्याह, हिल्किय्याह से अजर्याह,
14 Azarías engendró a Seraías. Y Seraías engendró a Josadac.
१४अजर्याह से सरायाह, और सरायाह से यहोसादाक उत्पन्न हुआ।
15 Josadac fue llevado cautivo cuando Yavé deportó a Judá y a Jerusalén por medio de Nabucodonosor.
१५और जब यहोवा, यहूदा और यरूशलेम को नबूकदनेस्सर के द्वारा बन्दी बना करके ले गया, तब यहोसादाक भी बन्धुआ होकर गया।
16 Hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
१६लेवी के पुत्र गेर्शोम, कहात और मरारी।
17 Éstos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
१७और गेर्शोम के पुत्रों के नाम ये थे, अर्थात् लिब्नी और शिमी।
18 Hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
१८और कहात के पुत्र अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल।
19 Hijos de Merari: Mahli y Musi. Éstas son las familias de Leví según sus descendencias:
१९और मरारी के पुत्र महली और मूशी। अपने-अपने पितरों के घरानों के अनुसार लेवियों के कुल ये हुए।
20 Hijos de Gersón: Libni, Jahat, Zima,
२०अर्थात्, गेर्शोम का पुत्र लिब्नी हुआ, लिब्नी का यहत, यहत का जिम्मा।
21 Joa, Iddo, Zera y Jeatrai.
२१जिम्मा का योआह, योआह का इद्दो, इद्दो का जेरह, और जेरह का पुत्र यातरै हुआ।
22 Los hijos de Coat: Aminadab, Coré, Asir,
२२फिर कहात का पुत्र अम्मीनादाब हुआ, अम्मीनादाब का कोरह, कोरह का अस्सीर,
23 Elcana, Ebiasaf, Asir,
२३अस्सीर का एल्काना, एल्काना का एब्यासाप, एब्यासाप का अस्सीर,
24 Tahat, Uriel, Uzías, Saúl,
२४अस्सीर का तहत, तहत का ऊरीएल, ऊरीएल का उज्जियाह और उज्जियाह का पुत्र शाऊल हुआ।
25 Elcana, Amasai, Ahimot,
२५फिर एल्काना के पुत्र अमासै और अहीमोत।
26 Elcana, Zofai, Nahat,
२६एल्काना का पुत्र सोपै, सोपै का नहत,
27 Eliab, Jeroham y Elcana.
२७नहत का एलीआब, एलीआब का यरोहाम, और यरोहाम का पुत्र एल्काना हुआ।
28 Hijos de Samuel fueron: Joel el primogénito, y Abías el segundo.
२८शमूएल के पुत्र: उसका जेठा योएल और दूसरा अबिय्याह हुआ।
29 Los hijos de Merari fueron: Mahli, Libni, Simei, Uza,
२९फिर मरारी का पुत्र महली, महली का लिब्नी, लिब्नी का शिमी, शिमी का उज्जा।
30 Simea, Haguía, Asaías.
३०उज्जा का शिमा; शिमा का हग्गिय्याह और हग्गिय्याह का पुत्र असायाह हुआ।
31 Éstos son los que David estableció para el servicio del canto en la Casa de Yavé desde cuando el Arca reposó allí,
३१फिर जिनको दाऊद ने सन्दूक के भवन में रखे जाने के बाद, यहोवा के भवन में गाने का अधिकारी ठहरा दिया वे ये हैं।
32 quienes servían en el canto delante de la tienda del Tabernáculo de Reunión, hasta que Salomón edificó la Casa de Yavé en Jerusalén. Después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
३२जब तक सुलैमान यरूशलेम में यहोवा के भवन को बनवा न चुका, तब तक वे मिलापवाले तम्बू के निवास के सामने गाने के द्वारा सेवा करते थे; और इस सेवा में नियम के अनुसार उपस्थित हुआ करते थे।
33 Éstos y sus hijos eran los que ejercían su servicio. De los hijos de Coat: el cantor Hemán, hijo de Joel, hijo de Samuel,
३३जो अपने-अपने पुत्रों समेत उपस्थित हुआ करते थे वे ये हैं, अर्थात् कहातियों में से हेमान गवैया जो योएल का पुत्र था, और योएल शमूएल का,
34 hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,
३४शमूएल एल्काना का, एल्काना यरोहाम का, यरोहाम एलीएल का, एलीएल तोह का,
35 hijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
३५तोह सूफ का, सूफ एल्काना का, एल्काना महत का, महत अमासै का,
36 hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
३६अमासै एल्काना का, एल्काना योएल का, योएल अजर्याह का, अजर्याह सपन्याह का,
37 hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
३७सपन्याह तहत का, तहत अस्सीर का, अस्सीर एब्यासाप का, एब्यासाप कोरह का,
38 hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel,
३८कोरह यिसहार का, यिसहार कहात का, कहात लेवी का और लेवी इस्राएल का पुत्र था।
39 su hermano Asaf, el cual estaba a su mano derecha, Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea,
३९और उसका भाई आसाप जो उसके दाहिने खड़ा हुआ करता था वह बेरेक्याह का पुत्र था, और बेरेक्याह शिमा का,
40 hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías,
४०शिमा मीकाएल का, मीकाएल बासेयाह का, बासेयाह मल्किय्याह का,
41 hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaía,
४१मल्किय्याह एत्नी का, एत्नी जेरह का, जेरह अदायाह का,
42 hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei,
४२अदायाह एतान का, एतान जिम्मा का, जिम्मा शिमी का,
43 hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
४३शिमी यहत का, यहत गेर्शोम का, गेर्शोम लेवी का पुत्र था।
44 Los hijos de Merari, sus hermanos, estaban a la izquierda: Etán, hijo de Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc,
४४और बाईं ओर उनके भाई मरारी खड़े होते थे, अर्थात् एतान जो कीशी का पुत्र था, और कीशी अब्दी का, अब्दी मल्लूक का,
45 hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
४५मल्लूक हशब्याह का, हशब्याह अमस्याह का, अमस्याह हिल्किय्याह का,
46 hijo de Amsi, hijo de Bani, hijo de Semer,
४६हिल्किय्याह अमसी का, अमसी बानी का, बानी शेमेर का,
47 hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
४७शेमेर महली का, महली मूशी का, मूशी मरारी का, और मरारी लेवी का पुत्र था;
48 Sus hermanos levitas fueron asignados a todo el ministerio del Tabernáculo de la Casa de ʼElohim.
४८और इनके भाई जो लेवीय थे वे परमेश्वर के भवन के निवास की सब प्रकार की सेवा के लिये अर्पण किए हुए थे।
49 Pero Aarón y sus hijos ofrecían sacrificios sobre el altar del holocausto y del incienso, ministraban en toda la obra del Lugar Santísimo y hacían los sacrificios que apaciguan por Israel según todo lo que mandó Moisés esclavo de ʼElohim.
४९परन्तु हारून और उसके पुत्र होमबलि की वेदी, और धूप की वेदी दोनों पर बलिदान चढ़ाते, और परमपवित्र स्थान का सब काम करते, और इस्राएलियों के लिये प्रायश्चित करते थे, जैसे कि परमेश्वर के दास मूसा ने आज्ञाएँ दी थीं।
50 Estos son los hijos de Aarón: Finees, Abisúa,
५०और हारून के वंश में ये हुए: अर्थात् उसका पुत्र एलीआजर हुआ, और एलीआजर का पीनहास, पीनहास का अबीशू,
51 Buqui, Uzi, Zeraías,
५१अबीशू का बुक्की, बुक्की का उज्जी, उज्जी का जरहयाह,
52 Meraiot, Amarías, Ahitob,
५२जरहयाह का मरायोत, मरायोत का अमर्याह, अमर्याह का अहीतूब,
53 Sadoc, Ahimaas.
५३अहीतूब का सादोक और सादोक का अहीमास पुत्र हुआ।
54 Éstos son los lugares de residencia según sus campamentos en su territorio. A los hijos de Aarón de la familia de los coatitas, porque a ellos les tocó la primera suerte,
५४उनके भागों में उनकी छावनियों के अनुसार उनकी बस्तियाँ ये हैं अर्थात् कहात के कुलों में से पहली चिट्ठी जो हारून की सन्तान के नाम पर निकली;
55 les dieron Hebrón, en tierra de Judá, y sus campos de alrededor.
५५अर्थात् चारों ओर की चराइयों समेत यहूदा देश का हेब्रोन उन्हें मिला।
56 Pero el territorio de la ciudad y sus aldeas se dieron a Caleb, hijo de Jefone.
५६परन्तु उस नगर के खेत और गाँव यपुन्ने के पुत्र कालेब को दिए गए।
57 De Judá dieron Hebrón, la ciudad de refugio, a los hijos de Aarón. Además [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Libna, Jatir, Estemoa,
५७और हारून की सन्तान को शरणनगर हेब्रोन, और चराइयों समेत लिब्ना, और यत्तीर और अपनी-अपनी चराइयों समेत एश्तमो;
58 Hilén, Debir,
५८अपनी-अपनी चराइयों समेत हीलेन और दबीर;
59 Asán y Bet-semes.
५९आशान और बेतशेमेश।
60 De la tribu de Benjamín [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Geba, Alemet y Anatot. Todas sus ciudades fueron 13, repartidas por sus familias.
६०और बिन्यामीन के गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत गेबा, आलेमेत और अनातोत दिए गए। उनके घरानों के सब नगर तेरह थे।
61 A los hijos de Coat que quedaron les dieron por sorteo diez ciudades de la media tribu de Manasés.
६१और शेष कहातियों के गोत्र के कुल, अर्थात् मनश्शे के आधे गोत्र में से चिट्ठी डालकर दस नगर दिए गए।
62 A los hijos de Gersón, por sus familias, fueron dadas de las tribus de Isacar, Aser, Neftalí y Manasés en Basán, 13 ciudades.
६२और गेर्शोमियों के कुलों के अनुसार उन्हें इस्साकार, आशेर और नप्ताली के गोत्र, और बाशान में रहनेवाले मनश्शे के गोत्र में से तेरह नगर मिले।
63 A los hijos de Merari, por sus familias, les dieron 12 ciudades por sorteo de las tribus de Rubén, Gad y Zabulón.
६३मरारियों के कुलों के अनुसार उन्हें रूबेन, गाद और जबूलून के गोत्रों में से चिट्ठी डालकर बारह नगर दिए गए।
64 Así los hijos de Israel dieron a los levitas las ciudades con sus campos de alrededor.
६४इस्राएलियों ने लेवियों को ये नगर चराइयों समेत दिए।
65 De las tribus de los hijos de Judá, Simeón y Benjamín, dieron por sorteo las ciudades que llamaron por sus nombres.
६५उन्होंने यहूदियों, शिमोनियों और बिन्यामीनियों के गोत्रों में से वे नगर दिए, जिनके नाम ऊपर दिए गए हैं।
66 De la tribu de Efraín dieron ciudades con sus campos de alrededor a las familias de los hijos de Coat,
६६और कहातियों के कई कुलों को उनके भाग के नगर एप्रैम के गोत्र में से मिले।
67 y las siguientes ciudades de refugio con sus campos de alrededor: Siquem en la región montañosa de Efraín, Gezer,
६७सो उनको अपनी-अपनी चराइयों समेत एप्रैम के पहाड़ी देश का शेकेम जो शरणनगर था, फिर गेजेर,
68 Jocmeam, Bet-horón,
६८योकमाम, बेथोरोन,
69 Ajalón y Gat-rimón.
६९अय्यालोन और गत्रिम्मोन;
70 De la media tribu de Manasés [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Aner y Bileam, para los que quedaron de las familias de los hijos de Coat.
७०और मनश्शे के आधे गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत आनेर और बिलाम शेष कहातियों के कुल को मिले।
71 De la familia de la media tribu de Manasés dieron [ciudades] con sus campos de alrededor a los hijos de Gersón: Golán en Basán y Astarot.
७१फिर गेर्शोमियों को मनश्शे के आधे गोत्र के कुल में से तो अपनी-अपनी चराइयों समेत बाशान का गोलन और अश्तारोत;
72 De la tribu de Isacar [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Cedes, Daberat,
७२और इस्साकार के गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत केदेश, दाबरात,
73 Ramot y Anem.
७३रामोत और आनेम,
74 De la tribu de Aser [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Masal, Abdón,
७४और आशेर के गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत माशाल, अब्दोन,
75 Hucoc y Rehob.
७५हूकोक और रहोब;
76 De la tribu de Neftalí [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Cedes, en Galilea, Hamón y Quiriataim.
७६और नप्ताली के गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत गलील का केदेश हम्मोन और किर्यातैम मिले।
77 A los hijos de Merari que quedaron de la tribu de Zabulón dieron [ciudades] con sus campos de alrededor: Rimón y Tabor.
७७फिर शेष लेवियों अर्थात् मरारियों को जबूलून के गोत्र में से तो अपनी-अपनी चराइयों समेत रिम्मोन और ताबोर।
78 De la tribu de Rubén, dieron [ciudades] con sus campos de alrededor al otro lado del Jordán, frente a Jericó, al oriente del Jordán: Beser, en la región despoblada, Jaza,
७८और यरीहो के पास की यरदन नदी के पूर्व ओर रूबेन के गोत्र में से तो अपनी-अपनी चराइयों समेत जंगल का बेसेर, यहस,
79 Cademot y Mefaat.
७९कदेमोत और मेपात;
80 Y de la tribu de Gad [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Ramot de Galaad, Mahanaim,
८०और गाद के गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत गिलाद का रामोत महनैम,
81 Hesbón y Jazer.
८१हेशबोन और याजेर दिए गए।

< 1 Crónicas 6 >