< 1 Crónicas 24 >

1 Ahora, los hijos de Aarón fueron distribuidos en grupos. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
OR quant'è a' figliuoli d'Aaronne, i loro spartimenti [furono questi]: I figliuoli d'Aaronne [furono] Nadab, ed Abihu, Eleazaro, ed Itamar.
2 Pero como Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos, Eleazar e Itamar ejercieron el sacerdocio.
Ed essendo Nadab ed Abihu morti senza figliuoli davanti al padre loro, Eleazaro ed Itamar esercitaroro il sacerdozio.
3 David y Sadoc repartieron a los hijos de Eleazar, los hijos de Ahimelec y los hijos de Itamar por turnos en el ministerio.
Or Davide li distribuì secondo gli ordini loro nel lor ministerio, [essendo] Sadoc de' figliuoli di Eleazaro, ed Ahimelec de' figliuoli d'Itamar.
4 Pero como había más varones jefes de los hijos de Eleazar que de los hijos de Itamar, los repartieron así: De los hijos de Eleazar, 16 jefes de casas paternas, y de los hijos de Itamar ocho jefes de casas paternas.
Ed i figliuoli di Eleazaro si trovarono in più gran numero di capi d'uomini, che i figliuoli di Itamar, quando gli spartimenti furono fatti. De' figliuoli di Eleazaro [vi erano] sedici capi di famiglie paterne, e de' figliuoli d'Itamar otto.
5 De esta manera fueron repartidos por sorteo los unos y los otros, porque tanto de los hijos de Eleazar como de los hijos de Itamar hubo funcionarios del Santuario y funcionarios de ʼElohim.
E gli spartimenti furono fatti a sorte, gli uni per mezzo gli altri; perciocchè anche i capi del santuario, e [della Casa] di Dio, erano de' figliuoli di Eleazaro, e de' figliuoli d'Itamar.
6 El escriba Semaías, hijo de Natanael, de los levitas, escribió sus nombres en presencia del rey y de los jefes, delante de Sadoc el sacerdote, de Ahimelec, hijo de Abiatar, y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y levitas. Designaron por sorteo una casa paterna para Eleazar y otra para Itamar.
E Semaia, figliuolo di Natanael, Scriba, [della tribù] di Levi, li descrisse davanti al re, e davanti a' capi [del popolo], ed al sacerdote Sadoc, e ad Ahimelec, figliuolo di Ebiatar, ed a' capi delle [famiglie] paterne de' sacerdoti, e de' Leviti; una casa paterna si prendeva [de' discendenti] di Eleazaro, ed un'[altra congiuntamente di que]'d'Itamar.
7 La primera suerte tocó a Joiarib, la segunda a Jedaías,
La prima sorte adunque scadde a Ioiarib, la seconda a Iedaia,
8 la tercera a Harim, la cuarta a Seorim,
la terza ad Harim, la quarta a Seorim,
9 la quinta a Malquías, la sexta a Mijamín,
la quinta a Malchia,
10 la séptima a Cos, la octava a Abías,
la sesta a Miamin, la settima a Cos, l'ottava ad Abia,
11 la novena a Jesúa, la décima a Secanías,
la nona a Iesua, la decima a Secania,
12 la undécima a Eliasib, la duodécimma a Jaquim,
l'undecima ad Eliasib, la duodecima a Iachim,
13 la decimotercera a Hupa, la decimocuarta a Jesebeab,
la tredicesima ad Huppa, la quartadecima a Iesebeab,
14 la decimoquinta a Bilga, la decimosexta a Imer,
la quintadecima a Bilga, la sestadecima ad Immer,
15 la decimoséptima a Hezir, la decimoctava a Afses,
la diciassettesima ad Hezir, la diciottesima a Pisses,
16 la decimonovena a Petaías, la vigésima a Hezequiel,
la diciannovesima a Petahia, la ventesima ad Ezechiele,
17 la vigesimoprimera a Jaquín, la vigesimosegunda a Gamul,
la ventunesima a Iachin, la ventiduesima a Gamul,
18 la vigesimotercera a Delaía, la vigesimocuarta a Maazías.
la ventesimaterza a Delaia, la ventiquattresima a Maazia.
19 Éstos fueron distribuidos para su ministerio, para que entraran en la Casa de Yavé, según les fue ordenado por su padre Aarón, de la manera como Yavé ʼElohim de Israel le mandó.
Questi [furono] i loro ordini nel lor ministerio, [secondo i quali aveano] da venir nella Casa del Signore, secondo che era loro ordinato, sotto la condotta di Aaronne, lor padre; come il Signore Iddio d'Israele gli avea comandato.
20 De los hijos de Leví que quedaron fueron designados: Subael, de los hijos de Amram y Jehedías, de los hijos de Subael.
E QUANT'è al rimanente de' figliuoli di Levi, de' figliuoli di Amram, [vi fu] Subael; e de' figliuoli di Subael, Iedeia.
21 De los hijos de Rehabías, Isías el primero.
Quant'è a' figliuoli di Rehabia, Isia [fu] il capo.
22 De los izharitas, Selomot. De los hijos de Selomot, Jahat.
Degl'Ishariti, Selomot; de' figliuoli di Selomot, Iahat.
23 De los hijos de Hebrón, Jerías el primero, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, Jecamán el cuarto.
[De' figliuoli di Hebron, Ieria era il primo], Amaria il secondo, Iahaziel il terzo, Iecamam il quarto.
24 De los hijo de Uziel, Micaía. De los hijos de Micaía, Samir.
De' figliuoli di Uzziel [fu capo] Mica; de' figliuoli di Mica, Samir.
25 El hermano de Micaía, Isías. De los hijos de Isías, Zacarías.
Il fratello di Mica [fu] Isia; de' figliuoli d'Isia, Zaccaria [fu il capo].
26 De los hijos de Merari: Mahli y Musi. De los hijos de Jaazías, Beno.
I figliuoli di Merari[furono] Mehali, e Musi; e de' figliuoli di Iaazia, Beno [fu il capo].
27 Los hijos de Merari por medio de Jaazías fueron: Beno, Soham, Zacur e Ibri.
I figliuoli di Merari, per Iaazia, [furono] Beno, e Soham, e Zaccur, ed Ibri.
28 De Mahli, Eleazar, quien no tuvo hijos.
Di Mahali [il capo fu] Eleazaro, il quale non ebbe figliuoli.
29 De Cis, hijo de Cis, Jerameel.
Quant'è a Chis, [il capo de]'suoi figliuoli [fu] Ierameel.
30 Los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Éstos fueron los hijos de los levitas según sus casas paternas.
E de' figliuoli di Musi [furono i capi] Mahali, ed Eder, e Ierimot. Questi [furono] i figliuoli de' Leviti, secondo le lor case paterne.
31 Éstos también echaron suertes, como sus hermanos, los hijos de Aarón, en presencia del rey David, Sadoc, Ahimelec y los jefes de las casas paternas, tanto de los sacerdotes como de los levitas, las casas paternas de los jefes y el menor de sus hermanos por igual.
E tirarono anch'essi le sorti, al pari de' figliuoli d'Aaronne, lor fratelli, in presenza del re Davide, e di Sadoc, e d'Ahimelec, e de' capi delle [famiglie] paterne de' sacerdoti, e de' Leviti; le principali delle [case] paterne [essendo] pareggiate ad [altre più] piccole de' lor fratelli.

< 1 Crónicas 24 >