< 1 Crónicas 1 >

1 Adam, Set, Enós,
אדם שת אנוש
2 Cainán, Mahalaleel, Jared,
קינן מהללאל ירד
3 Enoc, Matusalén, Lamec,
חנוך מתושלח למך
4 [Hijos de] Noé: Sem, Cam y Jafet.
נח שם חם ויפת
5 Hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras.
בני יפת--גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס
6 Hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarma.
ובני גמר--אשכנז ודיפת ותוגרמה
7 Hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim y Dodanim.
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים
8 Hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
בני חם--כוש ומצרים פוט וכנען
9 Hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Hijos de Raama: Seba y Dedán.
ובני כוש--סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן
10 Cus engendró a Nimrod, quien fue poderoso en la tierra.
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ
11 Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
ומצרים ילד את לודיים (לודים) ואת ענמים ואת להבים--ואת נפתחים
12 Patrusim, los Casluhim, de quienes proceden los filisteos, y los caftoreos.
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים--ואת כפתרים
13 Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het,
וכנען ילד את צידון בכרו--ואת חת
14 y al jebuseo, al amorreo, al gergeseo,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי
15 al heveo, al araceo, al sineo,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני
16 al arvadeo, al Zemareo y al hamateo.
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter y Mesec.
בני שם--עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך
18 Arfaxad engendró a Sela, y Sela engendró a Heber.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר
19 A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días fue dividida la tierra. El nombre de su hermano fue Joctán.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן
20 Joctán engendró a Almodad, Selef, Hazar-mavet, y Jera,
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח
21 Adonirán, Uzal, Dicla,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה
22 Ebal, Abimael, Seba,
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא
23 Ofir, a Havila y Jobab. Todos hijos de Joctán.
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן
24 De Sem: Arfaxad, Sela,
שם ארפכשד שלח
25 Heber, Peleg, Reu,
עבר פלג רעו
26 Serug, Nacor, Taré
שרוג נחור תרח
27 y Abram, el cual es Abraham.
אברם הוא אברהם
28 Hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
בני אברהם--יצחק וישמעאל
29 Éstas son sus generaciones: el primogénito de Ismael fue Nebaiot, luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
משמע ודומה משא חדד ותימא
31 Jetur, Nafis y Cedema. Tales fueron los hijos de Ismael.
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל
32 Los hijos que Cetura, concubina de Abraham, dio a luz fueron: Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súa. Los hijos de Jocsán: Seba y Dedán.
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין--וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן
33 Hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos éstos fueron hijos de Cetura.
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה
34 Abraham engendró a Isaac. Hijos de Isaac: Esaú e Israel.
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל
35 Hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam y Coré.
בני עשו--אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח
36 Hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatam, Cenaz, Timna y Amalec.
בני אליפז--תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק
37 Hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama y Miza.
בני רעואל--נחת זרח שמה ומזה
38 Hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן
39 Hijos de Lotán: Hori y Homam. Timna fue hermana de Lotán.
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע
40 Hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Hijos de Zibeón: Aja y Aná.
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה
41 Disón fue hijo de Aná. Los hijos de Disón: Amram, Esbán, Itrán y Querán.
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן
42 Hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván y Jaacán. Hijos de Disán: Uz y Arán.
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן
43 Éstos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom antes de haber rey de los hijos de Israel: Bela, hijo de Beor, y el nombre de su ciudad era Dinaba.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה
44 Al morir Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera de Bosra.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה
45 Al morir Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני
46 Al morir Husam, reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab. El nombre de su ciudad fue Avit.
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות (עוית)
47 Al morir Hadad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה
48 Al morir Samla, reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, que está junto al Éufrates.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר
49 Al morir Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור
50 Al morir Baal-hanán, reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad fue Pai. El nombre de su esposa, Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב
51 Al morir Hadad, sucedieron en Edom los jeques Timna, Alva, Jetet,
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה (עלוה) אלוף יתת
52 Aholibama, Ela, Pinón,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן
53 Cenaz, Temán, Mibzar,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר
54 Magdiel e Iram. Tales fueron los jeques de Edom.
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום

< 1 Crónicas 1 >