< 1 Crónicas 1 >

1 Adam, Set, Enós,
Adan te papa Sèt, Sèt te papa Enòk,
2 Cainán, Mahalaleel, Jared,
Enòk te papa Kenan, Kenan te papa Malaleyèl, Malaleyèl te papa Jerèd,
3 Enoc, Matusalén, Lamec,
Jerèd te papa Enòk, Enòk te papa Metouchela, Metouchela te papa Lemèk,
4 [Hijos de] Noé: Sem, Cam y Jafet.
Lemèk te papa Noe, Noe te papa Sèm, Kam ak Jafè.
5 Hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras.
Men non pitit Jafè yo: Gomè, Magòg, Madayi, Javan, Toubal, Mechèk ak Tiras.
6 Hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarma.
Men non pitit Gomè yo: Achkenaz, Rifat ak Togama.
7 Hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim y Dodanim.
Men non pitit Javan yo: Elicha, Tasis, Kitim ak Wodanim.
8 Hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
Men non pitit Kam yo: Kouch, Mizrayim, Pout ak Kanaran. Se yo ki zansèt moun ki pote non yo.
9 Hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Hijos de Raama: Seba y Dedán.
Men non pitit Kouch yo: Seba, Avila, Sabta, Rama ak Sabteka. Men non pitit Rama yo: Seba ak Dedan.
10 Cus engendró a Nimrod, quien fue poderoso en la tierra.
Kouch te papa Nimwòd ki te premye gwo chèf sou latè.
11 Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
Mizrayim fè pitit. Se yo ki te zansèt moun peyi Lidi yo, moun Anam yo, moun Leyab yo, moun Naftou yo,
12 Patrusim, los Casluhim, de quienes proceden los filisteos, y los caftoreos.
moun Patwous yo, moun Kaslou yo ak moun lil Kaftò yo. Se nan ras sa a moun Filisti yo soti.
13 Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het,
Men non pitit Kanaran yo: Sidon, premye pitit li ak Et. Se yo menm ki zansèt moun ki pote non yo.
14 y al jebuseo, al amorreo, al gergeseo,
Kanaran te zansèt moun Jebis yo, moun Amori yo, moun Gigach yo,
15 al heveo, al araceo, al sineo,
moun Evi yo, moun Aka yo, moun Sini yo,
16 al arvadeo, al Zemareo y al hamateo.
moun Avad yo, moun Zema yo ak moun Amat yo.
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter y Mesec.
Men non pitit Sèm yo: Elam, Asou, Apachad, Lidi, Aram. Men non pitit Aram yo: Ouz, Oul, Getè ak Mechèk. Se yo ki zansèt moun ki pote non yo.
18 Arfaxad engendró a Sela, y Sela engendró a Heber.
Apachab te papa Chelak, Chelak te papa Ebè.
19 A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días fue dividida la tierra. El nombre de su hermano fue Joctán.
Ebè te gen de pitit gason. Yonn te rele Pelèg, paske sou tan li moun sou latè te divize yonn ak lòt. Lòt pitit Ebè a te rele Joktan.
20 Joctán engendró a Almodad, Selef, Hazar-mavet, y Jera,
Joktan te papa Almodad, Chelèf, Azamavèt, Jerak,
21 Adonirán, Uzal, Dicla,
Adoram, Ouzal, Dikla,
22 Ebal, Abimael, Seba,
Ebal, Abimayèl, Seba,
23 Ofir, a Havila y Jobab. Todos hijos de Joctán.
Ofi, Avila ak Jobab. Tout moun sa yo se pitit Joktan yo ye.
24 De Sem: Arfaxad, Sela,
Soti nan Sèm rive sou Abraram, nou jwenn Sèm, Apachad, Chelak,
25 Heber, Peleg, Reu,
Ebè, Pelèg, Reou,
26 Serug, Nacor, Taré
Sewoug, Nakò, Terak
27 y Abram, el cual es Abraham.
ak Abram ki te rele Abraram tou.
28 Hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Abraram te gen de pitit gason: Izarak ak Izmayèl.
29 Éstas son sus generaciones: el primogénito de Ismael fue Nebaiot, luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
Pitit gason Izmayèl yo te vin zansèt douz branch fanmi: Se te Nebajòt, premye pitit Izmayèl la, Keda, Adbeyèl, Mibsam,
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
Michma, Douma, Masa, Adad, Tema,
31 Jetur, Nafis y Cedema. Tales fueron los hijos de Ismael.
Jetou, Nafich ak Kedma.
32 Los hijos que Cetura, concubina de Abraham, dio a luz fueron: Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súa. Los hijos de Jocsán: Seba y Dedán.
Abraram te gen yon lòt fanm kay ki te rele Ketoura. Ketoura sa a fè sis pitit gason pou li. Men non yo: Zimran, Joksan, Medan, Madyan, Jisbak ak Swak. Joksan te gen de pitit gason. Se te Seba ak Dedan.
33 Hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos éstos fueron hijos de Cetura.
Madyan te gen senk pitit gason. Se te Efa, Efè, Enòk, Abida ak Elda. Tout moun sa yo, se nan branch fanmi Ketoura a yo ye.
34 Abraham engendró a Isaac. Hijos de Isaac: Esaú e Israel.
Izarak, pitit gason Abraram, te gen de pitit gason: Se te Ezaou ak Izrayèl.
35 Hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam y Coré.
Men non pitit Ezaou yo: Elifaz, Reouyèl, Jeouch, Jalam ak Kore.
36 Hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatam, Cenaz, Timna y Amalec.
Se Elifaz ki zansèt branch fanmi sa yo: Teman, Oma, Zefi, Gayetan, Kenaz, Timna ak Amalèk.
37 Hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama y Miza.
Reouyèl te zansèt branch fanmi sa yo: Naat, Zera, Chanma ak Miza.
38 Hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
Se Seyi ki zansèt premye moun ki te rete nan peyi Edon an. Men non pitit li yo: Lotan, Chobal, Zibeyon, Ana, Dichon, Ezè ak Dichan.
39 Hijos de Lotán: Hori y Homam. Timna fue hermana de Lotán.
Men non pitit Lotan yo: Ori ak Oman. Lotan te gen yon sè ki te rele Timna.
40 Hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Hijos de Zibeón: Aja y Aná.
Men pitit Chobal yo: Aljan, Manarat, Ebal, Chefi, Onam. Men non pitit Zibeyon yo: Aja ak Ana.
41 Disón fue hijo de Aná. Los hijos de Disón: Amram, Esbán, Itrán y Querán.
Ana te papa Dichon, Dichon te papa Amram, Echban, Jitran ak Keran.
42 Hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván y Jaacán. Hijos de Disán: Uz y Arán.
Ezè te papa Bilan, Zavan ak Jakan. Dichan menm te papa Ouz ak Aran.
43 Éstos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom antes de haber rey de los hijos de Israel: Bela, hijo de Beor, y el nombre de su ciudad era Dinaba.
Men wa ki te gouvènen peyi Edon an, anvan te gen ankenn wa nan peyi Izrayèl la. Premye a te Bela, pitit gason Beyò. Lavil kote li moun lan te rele Dinaba.
44 Al morir Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera de Bosra.
Lè Bela mouri, se Jobab, pitit gason Zerak, moun lavil Bozra, ki te gouvènen nan plas li.
45 Al morir Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
Lè Jobab mouri, se Oucham, moun peyi Teman, ki te gouvènen nan plas li.
46 Al morir Husam, reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab. El nombre de su ciudad fue Avit.
Lè Oucham mouri, se Adad, pitit gason Bedad, ki te gouvènen nan plas li. Se Adad sa a ki te bat moun peyi Madyan yo nan plenn Moab la. Yo te rele lavil kote li moun lan Avit.
47 Al morir Hadad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
Lè Adad mouri, se Samla, moun Masreka, ki te gouvènen nan plas li.
48 Al morir Samla, reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, que está junto al Éufrates.
Lè Samla mouri, se Sayil, moun lavil Reyobòt bò larivyè Lefrat la, ki te gouvènen nan plas li.
49 Al morir Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor.
Lè Sayil mouri, se Baalanan, pitit gason Akbò, ki te gouvènen nan plas li.
50 Al morir Baal-hanán, reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad fue Pai. El nombre de su esposa, Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.
Lè Baalanan mouri, se Ada ki te gouvènen nan plas li. Yo te rele lavil kote li moun lan Payi. Madanm li te rele Metabèl. Se te pitit fi Matrèb, ki pou tèt pa l' te pitit fi Mezarab.
51 Al morir Hadad, sucedieron en Edom los jeques Timna, Alva, Jetet,
Ada mouri. Apre sa, men non pitit Ezaou yo ki te chèf branch fanmi yo: Se te Timna, Alva, Jetèt,
52 Aholibama, Ela, Pinón,
Olibama, Ela, Pinon,
53 Cenaz, Temán, Mibzar,
Kenaz, Teman, Mibza,
54 Magdiel e Iram. Tales fueron los jeques de Edom.
Masdiyèl, Iram. Se te non tout chèf peyi Edon yo sa.

< 1 Crónicas 1 >