< Salmos 37 >

1 Por David. No te preocupes por los malhechores, ni tengáis envidia de los que obran con injusticia.
[A Psalm] of David. Fret not yourself because of evil-doers, neither be envious of them that do iniquity.
2 Porque pronto serán cortados como la hierba, y se marchitan como la hierba verde.
For they shall soon be withered as the grass, and shall soon fall away as the green herbs.
3 Confía en Yahvé y haz el bien. Habita en la tierra y disfruta de un pasto seguro.
Hope in the Lord, and do good; and dwell on the land, and you shall be fed with the wealth of it.
4 Deléitate también en Yahvé, y te dará los deseos de tu corazón.
Delight [yourself] in the Lord; and he shall grant you the requests of your heart.
5 Encomienda tu camino a Yahvé. Confía también en él y lo hará:
Disclose your way to the Lord, and hope in him; and he shall bring [it] to pass.
6 hará que tu justicia brille como la luz, y tu justicia como el sol del mediodía.
And he shall bring forth your righteousness as the light, and your judgement as the noon-day.
7 Descansa en Yahvé y espéralo con paciencia. No te preocupes por el que prospera en su camino, por el hombre que hace que los complots malvados ocurran.
Submit yourself to the Lord, and supplicate him: fret not yourself because of him that prospers in his way, at the man that does unlawful deeds.
8 Deja de enojarte y abandona la ira. No te preocupes; eso sólo conduce a hacer el mal.
ease from anger, and forsake wrath: fret not yourself so as to do evil.
9 Porque los malhechores serán eliminados, pero los que esperan a Yahvé heredarán la tierra.
For evil-doers shall be destroyed: but they that wait on the Lord, they shall inherit the land.
10 Todavía un poco de tiempo, y los malvados ya no existirán. Sí, aunque busques su lugar, no está allí.
And yet a little while, and the sinner shall not be, and you shall seek for his place, and shall not find [it].
11 Pero los humildes heredarán la tierra, y se deleitarán en la abundancia de la paz.
But the meek shall inherit the earth; and shall delight [themselves] in the abundance of peace.
12 El malvado conspira contra el justo, y le rechina los dientes.
The sinner will watch for the righteous, and gnash his teeth upon him.
13 El Señor se reirá de él, porque ve que se acerca su día.
But the Lord shall laugh at him: for he foresees that his day will come.
14 Los malvados han sacado la espada y han tensado su arco, para abatir a los pobres y necesitados, para matar a los que son rectos en el camino.
Sinners have drawn their swords, they have bent their bow, to cast down the poor and needy one, [and] to kill the upright in heart.
15 Su espada entrará en su propio corazón. Sus arcos se romperán.
Let their sword enter into their [own] heart, and their bows be broken.
16 Mejor es lo poco que tiene el justo, que la abundancia de muchos malvados.
A little is better to the righteous than abundant wealth of sinners.
17 Porque los brazos de los impíos serán quebrados, pero Yahvé sostiene a los justos.
For the arms of sinners shall be broken; but the Lord supports the righteous.
18 Yahvé conoce los días de los perfectos. Su herencia será para siempre.
The Lord knows the ways of the perfect; and their inheritance shall be for ever.
19 No serán defraudados en el tiempo del mal. En los días de hambre serán satisfechos.
They shall not be ashamed in an evil time; and in days of famine they shall be satisfied.
20 Pero los impíos perecerán. Los enemigos de Yahvé serán como la belleza de los campos. Desaparecerán... se desvanecen como el humo.
For the sinners shall perish; and the enemies of the Lord at the moment of their being honoured and exalted have utterly vanished like smoke.
21 Los malvados piden prestado y no lo devuelven, pero los justos dan generosamente.
The sinner borrows, and will not pay again: but the righteous has compassion, and gives.
22 Porque los bendecidos por él heredarán la tierra. Los que sean maldecidos por él serán cortados.
For they that bless him shall inherit the earth; and they that curse him shall be utterly destroyed.
23 Los pasos del hombre son establecidos por Yahvé. Se deleita en su camino.
The steps of a man are rightly ordered by the Lord: and he will take pleasure in his way.
24 Aunque tropiece, no caerá, porque Yahvé lo sostiene con su mano.
When he falls, he shall not be ruined: for the Lord supports his hand.
25 He sido joven y ahora soy viejo, pero no he visto al justo abandonado, ni a sus hijos mendigando el pan.
I was [once] young, indeed I am now old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread.
26 Todo el día trata con gracia y presta. Su descendencia está bendecida.
He is merciful, and lends continually; and his seed shall be blessed.
27 Apártate del mal y haz el bien. Vive seguro para siempre.
Turn aside from evil, and do good; and dwell for ever.
28 Porque Yahvé ama la justicia, y no abandona a sus santos. Se conservan para siempre, pero los hijos de los malvados serán cortados.
For the Lord loves judgement, and will not forsake his saints; they shall be preserved for ever: the blameless shall be avenged, but the seed of the ungodly shall be utterly destroyed.
29 Los justos heredarán la tierra, y vivir en ella para siempre.
But the righteous shall inherit the earth, and dwell upon it for ever.
30 La boca del justo habla de sabiduría. Su lengua habla con justicia.
The mouth of the righteous will meditate wisdom, and his tongue will speak of judgement.
31 La ley de su Dios está en su corazón. Ninguno de sus pasos se deslizará.
The law of his God is in his heart; and his steps shall not slide.
32 Los malvados vigilan a los justos, y buscan matarlo.
The sinner watches the righteous, and seeks to kill him.
33 El Señor no lo dejará en sus manos, ni condenarlo cuando sea juzgado.
But the Lord will not leave him in his hands, nor by any means condemn him when he is judged.
34 Esperen a Yahvé y guarden su camino, y te exaltará para que heredes la tierra. Cuando los malvados sean cortados, lo verás.
Wait on the Lord, and keep his way, and he shall exalt you to inherit the land: when the wicked are destroyed, you shall see [it].
35 He visto a los malvados con gran poder, extendiéndose como un árbol verde en su tierra natal.
I saw the ungodly very highly exalting himself, and lifting himself up like the cedars of Libanus.
36 Pero pasó, y he aquí que no estaba. Sí, lo busqué, pero no lo encontré.
Yet I passed by, and behold! he was not: and I sought him, but his place was not found.
37 Marca al hombre perfecto y ve al recto, porque hay un futuro para el hombre de paz.
Maintain innocence, and behold uprightness: for there is a remnant to the peaceful man.
38 En cuanto a los transgresores, serán destruidos juntos. El futuro de los malvados será cortado.
But the transgressors shall be utterly destroyed together: the remnants of the ungodly shall be utterly destroyed.
39 Pero la salvación de los justos viene de Yahvé. Él es su baluarte en el tiempo de los problemas.
But the salvation of the righteous is of the Lord; and he is their defender in the time of affliction.
40 Yahvé los ayuda y los rescata. Los rescata de los malvados y los salva, porque se han refugiado en él.
And the Lord shall help them, and deliver them: and he shall rescue them from sinners, and save them, because they have hoped in him.

< Salmos 37 >