< Salmos 143 >

1 Un salmo de David. Escucha mi oración, Yahvé. Escucha mis peticiones. En tu fidelidad y justicia, alíviame.
大衛的詩。 耶和華啊,求你聽我的禱告, 留心聽我的懇求, 憑你的信實和公義應允我。
2 No entres en juicio con tu siervo, porque a tus ojos ningún hombre vivo es justo.
求你不要審問僕人; 因為在你面前,凡活着的人沒有一個是義的。
3 Porque el enemigo persigue mi alma. Ha derribado mi vida hasta el suelo. Me ha hecho vivir en lugares oscuros, como los que llevan mucho tiempo muertos.
原來仇敵逼迫我, 將我打倒在地, 使我住在幽暗之處, 像死了許久的人一樣。
4 Por lo tanto, mi espíritu está abrumado dentro de mí. Mi corazón está desolado.
所以,我的靈在我裏面發昏; 我的心在我裏面悽慘。
5 Recuerdo los días de antaño. Medito en todos tus actos. Contemplo la obra de tus manos.
我追想古時之日, 思想你的一切作為, 默念你手的工作。
6 Extiendo mis manos hacia ti. Mi alma tiene sed de ti, como una tierra reseca. (Selah)
我向你舉手; 我的心渴想你, 如乾旱之地盼雨一樣。 (細拉)
7 Apresúrate a responderme, Yahvé. Mi espíritu falla. No me escondas la cara, para que no me vuelva como los que bajan a la fosa.
耶和華啊,求你速速應允我! 我心神耗盡! 不要向我掩面, 免得我像那些下坑的人一樣。
8 Hazme oír tu amorosa bondad por la mañana, porque confío en ti. Haz que conozca el camino que debo seguir, porque elevo mi alma a ti.
求你使我清晨得聽你慈愛之言, 因我倚靠你; 求你使我知道當行的路, 因我的心仰望你。
9 Líbrame, Yahvé, de mis enemigos. Huyo hacia ti para que me escondas.
耶和華啊,求你救我脫離我的仇敵! 我往你那裏藏身。
10 Enséñame a hacer tu voluntad, porque tú eres mi Dios. Tu Espíritu es bueno. Guíame por la tierra de la rectitud.
求你指教我遵行你的旨意, 因你是我的上帝。 你的靈本為善; 求你引我到平坦之地。
11 Revísame, Yahvé, por tu nombre. En tu justicia, saca mi alma de la angustia.
耶和華啊,求你為你的名將我救活, 憑你的公義,將我從患難中領出來,
12 En tu amorosa bondad, elimina a mis enemigos, y destruye a todos los que afligen mi alma, pues soy tu siervo.
憑你的慈愛剪除我的仇敵, 滅絕一切苦待我的人, 因我是你的僕人。

< Salmos 143 >