< Salmos 137 >

1 Junto a los ríos de Babilonia, allí nos sentamos. Sí, lloramos cuando recordamos a Sion.
By the waters of Babylon there we sat, and we wept at the thought of Zion.
2 En los sauces de esa tierra, colgamos nuestras arpas.
There on the poplars we hung our harps.
3 Porque allí, los que nos llevaban cautivos nos pedían canciones. Los que nos atormentaban exigían canciones de alegría: “¡Cántanos una de las canciones de Sión!”
For there our captors called for a song: our tormentors, rejoicing, saying: ‘Sing us one of the songs of Zion.’
4 ¿Cómo podemos cantar la canción de Yahvé en una tierra extranjera?
How can we sing the Lord’s song in the foreigner’s land?
5 Si me olvido de ti, Jerusalén, que mi mano derecha olvide su habilidad.
If I forget you, Jerusalem, may my right hand wither.
6 Que se me pegue la lengua al paladar si no me acuerdo de ti, si no prefiero a Jerusalén por encima de mi principal alegría.
May my tongue stick to the roof of my mouth, if I am unmindful of you, or don’t set Jerusalem above my chief joy.
7 Acuérdate, Yahvé, de los hijos de Edom en el día de Jerusalén, que dijo: “¡Arráncalo! ¡Arrasa hasta sus cimientos!”
Remember the Edomites, Lord, the day of Jerusalem’s fall, when they said, ‘Lay her bare, lay her bare, right down to her very foundation.’
8 Hija de Babilonia, condenada a la destrucción, se alegrará quien le pague, como tú lo has hecho con nosotros.
Babylon, despoiler, happy are those who pay you back for all you have done to us.
9 Feliz será, que toma y estrella a tus pequeños contra la roca.
Happy are they who seize and dash your children against the rocks.

< Salmos 137 >