< Salmos 103 >

1 Por David. ¡Alabado sea Yahvé, alma mía! Todo lo que hay dentro de mí, alaba su santo nombre.
By David. Bless, O my soul, Jehovah, And all my inward parts — His Holy Name.
2 Alaba a Yahvé, alma mía, y no olvides todos sus beneficios,
Bless, O my soul, Jehovah, And forget not all His benefits,
3 que perdona todos tus pecados, que cura todas tus enfermedades,
Who is forgiving all thine iniquities, Who is healing all thy diseases,
4 que redime tu vida de la destrucción, que te corona de bondad y misericordia,
Who is redeeming from destruction thy life, Who is crowning thee — kindness and mercies,
5 que satisface tu deseo con cosas buenas, para que tu juventud se renueve como la del águila.
Who is satisfying with good thy desire, Renew itself as an eagle doth thy youth.
6 Yahvé ejecuta actos justos, y justicia para todos los oprimidos.
Jehovah is doing righteousness and judgments For all the oppressed.
7 Dio a conocer sus caminos a Moisés, sus hechos a los hijos de Israel.
He maketh known His ways to Moses, To the sons of Israel His acts.
8 El Señor es misericordioso y bondadoso, lento para la ira, y abundante en bondad amorosa.
Merciful and gracious [is] Jehovah, Slow to anger, and abundant in mercy.
9 No siempre acusará; tampoco se quedará enfadado para siempre.
Not for ever doth He strive, Nor to the age doth He watch.
10 No nos ha tratado según nuestros pecados, ni nos ha pagado nuestras iniquidades.
Not according to our sins hath He done to us, Nor according to our iniquities Hath He conferred benefits upon us.
11 Porque como los cielos son altos sobre la tierra, tan grande es su bondad para con los que le temen.
For, as the height of the heavens [is] above the earth, His kindness hath been mighty over those fearing Him.
12 Tan lejos como el este está del oeste, hasta ahora ha quitado de nosotros nuestras transgresiones.
As the distance of east from west He hath put far from us our transgressions.
13 Como un padre se compadece de sus hijos, por lo que Yahvé se compadece de los que le temen.
As a father hath mercy on sons, Jehovah hath mercy on those fearing Him.
14 Porque él sabe cómo estamos hechos. Recuerda que somos polvo.
For He hath known our frame, Remembering that we [are] dust.
15 En cuanto al hombre, sus días son como la hierba. Como una flor del campo, así florece.
Mortal man! as grass [are] his days, As a flower of the field so he flourisheth;
16 Porque el viento pasa por encima, y se va. Su lugar ya no lo recuerda.
For a wind hath passed over it, and it is not, And its place doth not discern it any more.
17 Pero la bondad de Yahvé es eterna con los que le temen, su justicia a los hijos de los hijos,
And the kindness of Jehovah [Is] from age even unto age on those fearing Him, And His righteousness to sons' sons,
18 a los que guardan su pacto, a los que se acuerdan de obedecer sus preceptos.
To those keeping His covenant, And to those remembering His precepts to do them.
19 Yahvé ha establecido su trono en los cielos. Su reino gobierna sobre todo.
Jehovah in the heavens Hath established His throne, And His kingdom over all hath ruled.
20 Alabad a Yahvé, ángeles suyos, que son poderosos en fuerza, que cumplen su palabra, obedeciendo la voz de su palabra.
Bless Jehovah, ye His messengers, Mighty in power — doing His word, To hearken to the voice of His Word.
21 Alabad a Yahvé, todos sus ejércitos, vosotros, siervos suyos, que hacéis su voluntad.
Bless Jehovah, all ye His hosts, His ministers — doing His pleasure.
22 Alabad a Yahvé, todas sus obras, en todos los lugares de su dominio. ¡Alabado sea Yahvé, mi alma!
Bless Jehovah, all ye His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, Jehovah!

< Salmos 103 >