< Proverbios 23 >

1 Cuando te sientas a comer con una regla, considera con diligencia lo que tienes delante;
If thou sit to sup at the table of a prince, consider attentively the things set before thee:
2 poner un cuchillo en la garganta si eres un hombre dado al apetito.
and apply thine hand, knowing that it behoves thee to prepare such [meats]: but if thou art very insatiable,
3 No estés deseoso de sus delicias, ya que son alimentos engañosos.
desire not his provisions; for these belong to a false life.
4 No te canses de ser rico. En tu sabiduría, muestra moderación.
If thou art poor, measure not thyself with a rich man; but refrain thyself in thy wisdom.
5 ¿Por qué pones tus ojos en lo que no es? Porque ciertamente le salen alas como a un águila y vuela en el cielo.
If thou shouldest fix thine eye upon him, he will disappear; for wings like an eagle's are prepared for him, and he returns to the house of his master.
6 No comas la comida de quien tiene un ojo tacaño, y no anhelan sus delicias,
Sup not with an envious man, neither desire thou his meats:
7 pues mientras piensa en el costo, así es. “¡Come y bebe!”, te dice, pero su corazón no está contigo.
so he eats and drinks as if any one should swallow a hair, and do not bring him in to thyself, nor eat thy morsel with him:
8 Vomitarás el bocado que has comido y desperdiciar tus agradables palabras.
for he will vomit it up, and spoil thy fair words.
9 No hables al oído de un tonto, porque despreciará la sabiduría de tus palabras.
Say nothing in the ears of a fool, lest at any time he sneer at thy wise words.
10 No muevas el antiguo mojón. No invadan los campos de los huérfanos,
Remove not the ancient landmarks; and enter not upon the possession of the fatherless:
11 para su Defensor es fuerte. Él defenderá su caso contra ti.
for the Lord is their redeemer; he is mighty, and will plead their cause with thee.
12 Aplica tu corazón a la instrucción, y tus oídos a las palabras del conocimiento.
Apply thine heart to instruction, and prepare thine ears for words of discretion.
13 No retengas la corrección de un niño. Si lo castigas con la vara, no morirá.
Refrain not from chastening a child; for if thou beat him with the rod, he shall not die.
14 Castígalo con la vara, y salvar su alma del Seol. (Sheol h7585)
For thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from death. (Sheol h7585)
15 Hijo mío, si tu corazón es sabio, entonces mi corazón se alegrará, incluso el mío.
Son, if thy heart be wise, thou shalt also gladden my heart;
16 Sí, mi corazón se alegrará cuando tus labios dicen lo que es correcto.
and thy lips shall converse with my lips, if they be right.
17 Que tu corazón no envidie a los pecadores, sino que teman a Yahvé todo el día.
Let not thine heart envy sinners: but be thou in the fear of the Lord all the day.
18 Ciertamente, hay una esperanza futura, y tu esperanza no será cortada.
For if thou shouldest keep these things, thou shalt have posterity; and thine hope shall not be removed.
19 Escucha, hijo mío, y sé sabio, ¡y mantener tu corazón en el camino correcto!
Hear, [my] son, and be wise, and rightly direct the thoughts of thine heart.
20 No te encuentres entre los que beben demasiado vino, o los que se atiborran de carne;
Be not a wine-bibber, neither continue long at feasts, and purchases of flesh:
21 porque el borracho y el glotón se volverán pobres; y la somnolencia los viste de harapos.
for every drunkard and whoremonger shall be poor; and every sluggard shall clothe himself with tatters and ragged garments.
22 Escucha a tu padre que te dio la vida, y no desprecies a tu madre cuando sea vieja.
Hearken, [my] son, to thy father which begot thee, and despise not [thy mother] because she is grown old.
23 Compra la verdad y no la vendas. Consigue sabiduría, disciplina y comprensión.
24 El padre de los justos tiene una gran alegría. Quien engendra un hijo sabio se deleita en él.
A righteous father brings up [his children] well; and his soul rejoices over a wise son.
25 ¡Que se alegren tu padre y tu madre! ¡Que se alegre la que te parió!
Let thy father and thy mother rejoice over thee, and let her that bore thee be glad.
26 Hijo mío, dame tu corazón; y que tus ojos se mantengan en mis caminos.
[My] son, give me thine heart, and let thine eyes observe my ways.
27 Para una prostituta es un pozo profundo; y una esposa caprichosa es un pozo estrecho.
For a strange house is a vessel full of holes; and a strange well is narrow.
28 Sí, está al acecho como un ladrón, y aumenta los infieles entre los hombres.
For such a one shall perish suddenly; and every transgressor shall be cut off.
29 ¿Quién se lamenta? ¿Quién tiene pena? ¿Quién tiene conflictos? ¿Quién tiene quejas? ¿Quién tiene moretones innecesarios? ¿Quién tiene los ojos inyectados en sangre?
Who [has] woe? who trouble? who [has] quarrels? and who vexations and disputes? who [has] bruises without a cause? whose eyes are livid?
30 Los que se quedan mucho tiempo en el vino; los que van a buscar vino mezclado.
Are not those of them that stay long at wine? [are] not [those] of them that haunt [the places] where banquets are? Be not drunk with wine; but converse with just men, and converse [with them] openly.
31 No mires el vino cuando está rojo, cuando brilla en la taza, cuando baja sin problemas.
For if thou shouldest set thine eyes on bowls and cups, thou shalt afterwards go more naked than a pestle.
32 Al final, muerde como una serpiente, y envenena como una víbora.
But at last [such a one] stretches himself out as one smitten by a serpent, and venom is diffused through him as by a horned serpent.
33 Tus ojos verán cosas extrañas, y tu mente imaginará cosas confusas.
Whenever thine eyes shall behold a strange woman, then thy mouth shall speak perverse things.
34 Sí, serás como el que se acuesta en medio del mar, o como el que se acuesta encima de los aparejos:
And thou shalt lie as in the midst of the sea, and as a pilot in a great storm.
35 “¡Me golpearon, y no me hirieron! ¡Me golpean y no lo siento! ¿Cuándo me despertaré? Puedo hacerlo de nuevo. Buscaré más”.
And thou shalt say, They smote me, and I was not pained; and they mocked me, and I knew it not: when will it be morning, that I may go and seek those with whom I may go in company?

< Proverbios 23 >