< Job 12 >

1 Entonces Job respondió,
Then responded Job, and said: —
2 “Sin duda, pero vosotros sois el pueblo, y la sabiduría morirá contigo.
Of a truth, ye, are the people, and, with you, wisdom, will die.
3 Pero yo también tengo entendimiento como tú; No soy inferior a ti. Sí, ¿quién no sabe cosas como éstas?
I also, have a mind like you, I, fall not short, of you, But who hath not such things as these?
4 Soy como uno que es una broma para su vecino, Yo, que invoqué a Dios, y él me respondió. El hombre justo e irreprochable es una broma.
A laughing-stock to one’s neighbour, do I become, one who hath called upon GOD and he hath answered him! A laughing-stock—a righteous man without blame!
5 En el pensamiento del que está tranquilo hay desprecio por la desgracia. Está preparado para los que resbalan con el pie.
For ruin, there is contempt, in the thought of the man at ease, —ready, for such as are of faltering foot!
6 Las tiendas de los ladrones prosperan. Los que provocan a Dios están seguros, que llevan a su dios en sus manos.
At peace are the tents that belong to the spoilers, and there is security to them who provoke GOD, To him who bringeth a god in his hand.
7 “Pero pregunta ahora a los animales, y ellos te enseñarán; los pájaros del cielo, y ellos te lo dirán.
But, in very deed, ask, I pray thee, the beasts, and they will teach thee, and the bird of the heavens, and it will tell thee;
8 O habla con la tierra, y ella te enseñará. Los peces del mar te declararán.
Or address the earth, and it will teach thee, and the fishes of the sea, will recount it to thee:
9 ¿Quién no sabe que en todos estos, La mano de Yahvé ha hecho esto,
Who knoweth not, among all these, that, the hand of Yahweh, hath done this?
10 en cuya mano está la vida de todo ser viviente, y el aliento de toda la humanidad?
In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all the flesh of men.
11 El oído no prueba las palabras, incluso cuando el paladar prueba su comida?
Doth not, the ear, try, words? even as, the palate, tasteth for itself, food?
12 Con los ancianos está la sabiduría, en la duración de la comprensión de los días.
In the Ancient, is wisdom, and [in] Length of Days, understanding:
13 “Con Dios está la sabiduría y la fuerza. Tiene consejo y comprensión.
With Him, are wisdom and strength, to Him, pertain counsel and understanding.
14 He aquí que se rompe, y no se puede volver a construir. Encarcela a un hombre, y no puede ser liberado.
Lo! He pulleth down, and it cannot be built, He closeth up over a man, and it cannot be opened:
15 He aquí que él retiene las aguas, y se secan. Una vez más, los envía, y vuelcan la tierra.
Lo! He holdeth back the waters, and they dry up, or sendeth them out, and they transform the earth:
16 Con él está la fuerza y la sabiduría. El engañado y el engañador son suyos.
With Him, is strength and effective wisdom, to Him, belong he that erreth, and he that causeth to err.
17 Lleva a los consejeros despojados. Hace que los jueces sean tontos.
Who leadeth away counsellors [as] a spoil, and, judges, He befooleth:
18 Él desata el vínculo de los reyes. Les ata la cintura con un cinturón.
The fetters of kings, He looseth, or hath bound a slave’s waistcloth about their loins:
19 Lleva a los sacerdotes despojados, y derroca a los poderosos.
Who leadeth away priests [as] a spoil, and, men firmly seated, He overturneth:
20 Elimina el discurso de los que se confían, y quita la comprensión de los ancianos.
Setting aside the speech of the trusty, and, the discernment of elders, He taketh away:
21 Derrama desprecio sobre los príncipes, y afloja el cinturón de los fuertes.
Pouring contempt upon nobles, and, the girdle of the mighty, hath He loosed:
22 Él descubre las cosas profundas de la oscuridad, y saca a la luz la sombra de la muerte.
Laying open deep things, out of darkness, and bringing out to light, the death-shade:
23 El aumenta las naciones y las destruye. Él engrandece a las naciones, y las lleva cautivas.
Who giveth greatness to nations, or destroyeth them, Who spreadeth out nations, or leadeth them into exile:
24 Quita el entendimiento a los jefes de los pueblos de la tierra, y les hace vagar por un desierto donde no hay camino.
Who taketh away the sense of the chiefs of the people of the earth, and hath caused them to wander in a pathless waste:
25 Andan a tientas en la oscuridad sin luz. Les hace tambalearse como un borracho.
They grope about in the dark, having no light, and He hath made them to reel, like a drunken man.

< Job 12 >