< Salmos 9 >

1 Para el director del coro. Sobre Mut-labén. Un salmo de David. Señor, te adoraré con todo mi corazón. Contaré todas las maravillas que has hecho.
For the leader;’almuth labben. A psalm of David. With all my heart I will praise the Lord, all your wonders I will rehearse.
2 Me alegraré y regocijaré en ti. Cantaré alabanzas a tu ser, oh, Dios Altísimo.
I will rejoice and exult in you, singing praise to your name, Most High;
3 Los que me odian retroceden, caen y mueren cuando tú los confrontas.
because backward my foes were turned, they stumbled and perished before you.
4 Porque tú me has juzgado y has decidido desde tu trono de justicia que ando en rectitud.
My right and my claim you have upheld, you did sit on the throne as a fair judge,
5 Tú has condenado a las naciones, has destruido al malvado y has borrado sus nombres para siempre.
rebuking the nations, destroying the wicked, and blotting their name out forever and ever.
6 Los enemigos han perecido, desolados para siempre. Sus ciudades están destruidas, e incluso han sido olvidadas.
The foe is vanished, ruined forever, their cities destroyed, their memory perished.
7 Pero el Señor reina para siempre; su trono está preparado para el juicio.
See! The Lord is seated forever on the throne he established for judgment,
8 El Señor juzga al mundo con justicia, y a las naciones con rectitud.
ruling the world with justice, and judging the nations with equity.
9 El Señor es el refugio de los oprimidos, una fortaleza en tiempos de angustia.
So the Lord proves a haven to the oppressed, a haven in times of trouble.
10 Los que conocen tu carácter confían en ti, porque no abandonas a los que a ti vienen.
Well may they trust you who know your name, for those who seek you, you never abandon.
11 ¡Canten alabanzas al Señor que reina en Sión! Cuenten a las naciones lo que ha hecho.
Sing praise to the Lord, whose home is in Zion, declare his deeds among the nations.
12 Él no se olvida de castigar a los asesinos, ni ignora el gemido de los que sufren.
As avenger of blood, he keeps them in mind, he does not forget the cry of the wretched.
13 ¡Ten misericordia de mi, oh, Señor! ¡Mira cómo mis enemigos me persiguen! No me dejes caer por las puertas de la muerte,
Show me favour, Lord, see how my foes afflict me, lift me up from the gates of death;
14 así podré alabarte en las puertas de Sión, por la alegría de tu salvación.
so I may, in your help exulting, tell forth your praise at the gates of Zion.
15 Las naciones han caído en la misma fosa que cavaron; sus pies están atrapados en la misma red que lanzaron.
The nations are sunk in the pit which they made, in the net that they hid, their own foot is entangled.
16 El Señor se ha hecho conocer por su justicia; los malvados quedan atrapados en sus propios caminos. (Higaion, Selah)
The Lord is revealed in the judgment he wrought, the wicked are snared in their own handiwork. (Selah)
17 Los malvados perecen, y van a la tumba. Así ocurre con las naciones que le dan la espalda a Dios. (Sheol h7585)
Let the wicked depart to Sheol, all the nations that live forgetful of God. (Sheol h7585)
18 Pero los necesitados no serán ignorados para siempre, ni la esperanza de los que sufren será frustrada.
For the needy will not be always forgotten, nor the hope of the helpless be lost forever.
19 ¡Levántate, Señor! ¡No dejes que los humanos ganen la batalla! ¡Haz que las naciones enfrenten tu juicio!
Arise, Lord; don’t let them triumph: before your face let the nations be judged.
20 ¡Hazles temer, Señor! Hazles conscientes de que son solo humanos! (Selah)
Strike them with fear, Lord: show the nations how frail they are. (Selah)

< Salmos 9 >