< Salmos 83 >

1 Una canción. Un salmo de Asaf. ¡Por favor, no permanezcas en silencio, Dios! ¡No puedes permanecer inmóvil! Dios, ¡No te quedes callado!
[A song. A Psalm by Asaph.] God, do not be silent. Do not be deaf, and do not be inactive, God.
2 ¿No escuchas el rugido de tus enemigos? ¿No ves cómo los que te odian levantan sus cabezas desafiantemente?
For, look, your enemies make an uproar. Those who hate you are hostile.
3 Inventan planes astutos para conspirar contra tu pueblo; traman cosas contra los que atesoras.
They devise crafty plans against your people, and conspire together against your treasured ones.
4 Dicen, “¡Vamos! Destruyamos su nación para que el nombre ‘Israel’ sea completamente olvidado”.
They say, "Come, and let us annihilate them as a nation; let the name of Israel may be remembered no more."
5 Todos ellos están de acuerdo en su conspiración; han hecho un trato para atacarte—
For they plot a unified strategy; they make a covenant against you;
6 el pueblo de Edom, los Ismaelitas, Moab, y los ismaelitas;
the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab, and the Hagrites,
7 el pueblo de Gebal y Ammon y Amalek, Filistea, y los habitantes de Tiro.
Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre.
8 Asiria también se les ha unido, se ha aliado con los descendientes de Lot. (Selah)
Assyria too is joined with them; they lend support to the descendants of Lot. (Selah)
9 Hazles lo que le hiciste a Madián, lo que le hiciste a Sisera y Jabin y el río Kishon.
Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the Kishon River,
10 Fueron destruidos en Endor y se convirtieron en estiércol para fertilizar la tierra.
who were destroyed at Endor, who became manure for the ground.
11 Haz a sus líderes como Oreb y Zeeb; todos sus gobernadores como Zeba y Zalmuna,
Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 porque ellos dijeron, “¡Tomemos los pastos de Dios para nosotros mismos!”
who said, "Let us take possession for ourselves the pastures of God."
13 Dios mío, hazlos como torbellinos que giran, como pajas arrasadas por el viento.
My God, make them like tumbleweed; like dead weeds blown by the wind.
14 Como fuego que quema el bosque, como una lama que le prende fuego a las montañas,
Like a fire that consumes a forest, and like the flames that consume the mountains,
15 de la misma forma, derríbalos con tu tormenta, aterrorízalos con tu torbellino.
so pursue them with your gale winds, and terrify them with your storm.
16 ¡Avergüénzalos con la derrota para que vengan a ti, Señor!
Cover their faces with shame, so that they might seek your name, YHWH.
17 ¡Avergüénzalos! ¡Aterrorízalos para siempre, para que mueran en desgracia!
Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace,
18 Permite que entiendan que solo tú, llamado el Señor, eres el gran Altísimo que rige sobre la tierra.
that they will know that you alone, whose name is YHWH, are the Most High over all the earth.

< Salmos 83 >