< Salmos 3 >

1 El Salmo de David refiriéndose a la vez que tuvo que huir de su hijo Absalón Señor, mis enemigos se han multiplicado. Hay muchos rebelándose contra mi.
Ein Psalm Davids, da er entwich vor seinem Sohne Absalom. Jehovah, wieviel sind meiner Dränger. Viele sind es, die wider mich aufstehen!
2 Muchos me dicen: “Dios no puede salvarte”. (Selah)
Viele sprechen von meiner Seele: Keine Rettung hat er in Gott. (Selah)
3 Pero tu, oh Señor, eres un escudo protegiéndome. Tu me das la victoria; y sostienes mi cabeza en alto.
Doch Du, Jehovah, bist ein Schild für mich, meine Herrlichkeit, Du hebst mein Haupt empor.
4 Clamo al Señor pidiendo ayuda, y él me responde desde su monte santo. (Selah)
Mit meiner Stimme rufe ich zu Jehovah; und Er antwortet mir von dem Berg Seiner Heiligkeit. (Selah)
5 Me acuesto a dormir, y en la mañana me levanto porque el Señor cuida de mi.
Ich liege und schlafe; ich erwache; denn Jehovah erhält mich.
6 No tengo miedo de las decenas de miles que me rodean y que están en mi contra.
Nicht fürchte ich mich vor Zehntausenden des Volks, die ringsum sich wider mich setzen.
7 ¡Defiéndeme, Señor! ¡Sálvame, mi Dios! ¡Abofetea a todos mis enemigos, y rompe los dientes de los malvados!
Mache Dich auf, Jehovah, rette mich, mein Gott! denn Du schlägst alle meine Feinde auf den Backen, Du zerbrichst der Ungerechten Zähne.
8 La salvación te pertenece, Señor. Sé una bendición sobre tu pueblo. (Selah)
Bei Jehovah ist Heil! Dein Segen sei auf Deinem Volke. (Selah)

< Salmos 3 >