< Salmos 22 >

1 Para el director del coro. Con la melodía de “La cierva del amanecer”. Un salmo de David. Dios mío, Dios mío, ¿Por qué me has abandonado? ¿Por qué estás tan lejos cuando clamo a ti pidiendo ayuda?
For the leader; set to “Deer of the Dawn”. A psalm of David. My God, my God, why have you left me, my rescue so far from the words of my roaring?
2 Dios mío, cada día lloro y clamo a ti, pero no me respondes. En la noche también, pero no concilio el descanso.
I cry in the day, you do not answer, I cry in the night but find no rest.
3 Sin embargo, eres santo, y las alabanzas de Israel son tu trono.
You are the Holy One, throned on the praises of Israel.
4 Nuestros antepasados confiaron en ti. Confiaron y tú los rescataste.
In you our ancestors trusted, they trusted and you delivered them.
5 Clamaron por tu ayuda, y fueron salvos. Confiaron en ti y no fueron derrotados.
They cried to you, and found safety, in you did they trust and were not put to shame.
6 Pero yo soy un gusano, no un hombre, despreciado y ridiculizado por todos.
But I am a worm, not a person; insulted by others, despised by the people.
7 La gente que me ve se burla de mí. Se ríen y agitan sus cabezas diciendo:
All who see me mock me, with mouths wide open and wagging heads:
8 “Él confía en el Señor—¡Bueno, entonces deja que el Señor lo salve! ¡Si el Señor es tan buen amigo, deja que el Señor lo rescate!”
‘He relies on the Lord; let him save him. Let him rescue the one he holds dear!’
9 Sin embargo, me trajiste a salvo desde mi nacimiento, y me guiaste para confiar en ti desde el seno de mi madre.
But you drew me from the womb, laid me safely on my mother’s breasts.
10 Confié en ti desde el nacimiento; desde el momento en que fui dado a luz tú fuiste mi Dios.
On your care was I cast from my very birth, you are my God from my mother’s womb.
11 No te distancies de mí, porque los problemas siempre están cerca y no hay nadie más que pueda ayudarme.
Be not far from me, for trouble is nigh, and there is none to help.
12 Los enemigos me rodean como una manada de toros; fuertes toros de Basán me han acorralado.
I am circled by many bulls, beset by the mighty of Bashan,
13 Como leones rugientes desgarrando a sus presas abren la boca contra mí.
who face me with gaping jaws, like ravening roaring lions.
14 Siento que soy vertido como agua. Me desplomo como si todos mis huesos se hubieran aflojado. Mi corazón es como cera que se derrite dentro de mí.
Poured out am I like water, and all my bones are loosened. My heart is become like wax, melted within me.
15 Mi fuerza se ha secado como un trozo de arcilla rota. Mi lengua se está pegando al techo de mi boca. Me entierras como si ya estuviera muerto.
My palate is dry as a sherd, my tongue sticks to my jaws; in the dust of death you lay me.
16 Los hombres malvados me rodean como una manada de perros. Han perforado mis manos y mis pies.
For dogs are round about me, a band of knaves encircles me, gnawing my hands and my feet.
17 Estoy tan delgado que puedo contar todos mis huesos. La gente me mira y se alegra de ello.
I can count my bones, every one. As for them, they feast their eyes on me.
18 Reparten mis ropas entre ellos. Compiten lanzando dados para quedarse con mi ropa.
They divide my garments among them, and over my raiment cast lots.
19 Pero tú, Señor, nos estés lejos de mí. Tú eres mi fuerza, ¡Ven! ¡Ayúdame!
But you, O Lord, be not far, O my strength, hasten to help me.
20 ¡Sálvame de morir a espada! ¡Libra mi vida de los perros, pues es la única que tengo!
Deliver my life from the sword my life from the power of the dogs.
21 ¡Sálvame de la boca del león y de los feroces toros!
Save me from the jaws of the lion, from the horns of the wild oxen help me.
22 Le contaré a mi pueblo todas las maravillosas cosas que has hecho; en medio de la congregación te alabaré.
I will tell of your fame to my kindred, and in the assembly will praise you.
23 Alaben al Señor, ¡Todos los que lo adoran! ¡Hónrelo cada descendiente de Jacob! ¡Témale cada descendiente de Israel!
Praise the Lord, you who fear him. All Jacob’s seed, give him glory. All Israel’s seed, stand in awe of him.
24 Porque Él no ridiculizo ni menospreció el sufrimiento del pobre; no se ha apartado de ellos, ha escuchado sus clamores pidiendo ayuda.
For he has not despised nor abhorred the sorrow of the sorrowful. He hid not his face from me, but he listened to my cry for help.
25 Eres el objeto de mi alabanza en la gran asamblea. Cumpliré mis promesas ante los que te adoran.
Of you is my praise in the great congregation; my vows I will pay before those who fear him.
26 Los pobres comerán, y serán satisfechos. Todos los que vengan al Señor lo alabarán ¡Ojalá todos vivan para siempre!
The afflicted will eat to their heart’s desire, and those who seek after the Lord will praise him. Lift up your hearts forever.
27 Todos en el mundo entero se arrepentirán y volverán al Señor; todas las naciones adorarán antes de ti.
All will call it to mind, to the ends of the earth, and turn to the Lord; and all tribes of the nations will bow down before you.
28 Porque el poder real le pertenece al Señor; Es el único que gobierna sobre las naciones.
For the kingdom belongs to the Lord: he is the Lord of the nations.
29 Todos los que prosperan vienen a festejar y adorar. Inclínense ante Él todos los que están destinados a la tumba, porque no pueden mantenerse vivos.
To him will bow down all who sleep in the earth, and before him bend all who go down to the dust, and those who could not preserve their lives.
30 Nuestros descendientes le servirán; le hablarán a la siguiente generación sobre el Señor.
My descendants will tell of the Lord to the next generation;
31 ¡Vendrán y le contarán a aquellos que están aún por nacer cuán bueno es el Señor, y todo lo que ha hecho!
they will declare his righteousness to people yet to be born: He has done it.

< Salmos 22 >