< Salmos 144 >

1 Un Salmo de David. Alaben al Señor. Él es mi roca. Él me entrena para la batalla y me da destreza para la guerra.
Of David. Blest be the Lord my rock, who trains my hands for war, my fingers for fighting.
2 Él me ama, me protege, y me defiende. Él es quien me rescata del peligro y me mantiene a salvo. Él somete a las naciones bajo mi dominio.
My rock and my fortress, my tower, my deliverer, my shield, behind whom I take refuge, who lays nations low at my feet.
3 Señor, ¿Qué somos los seres humanos para que nos mires? ¿Qué somos los mortales para que te preocupes por nosotros?
Lord, what are mortals that you care for them, humans, that you think of them?
4 La humanidad es como un suspiro. Sus vidas son como una sombra pasajera.
They are like a breath, their days as a shadow that passes.
5 Abre tus cielos y desciende, Señor. Toca las montañas para que echen humo.
Lord, bow your heavens and come down: touch the hills, so that they smoke.
6 ¡Dispersa a tus enemigose con relámpagos! ¡Dispara tus flechas y hazlos huir confundidos!
Flash forth lightning and scatter them, your arrows send forth and confound them.
7 Extiende tu mano desde el cielo y libérame. Rescátame de las aguas profundas, y de la opresión de los enemigos extranjeros.
Stretch out your hand from on high; pluck me out of the mighty waters, out of the hands of foreigners,
8 Ellos son mentirosos, y hablan con engaño aún bajo juramento.
who speak with the mouth of falsehood, and lift their right hand to swear lies.
9 Dios, a tu cantaré una canción nueva, acompañada de un arpa de 10 cuerdas,
O God, a new song I would sing you, on a ten-stringed harp make you music.
10 solo para ti, el que da victoria a los reyes. Tú salvaste a tu siervo David de la muerte por espada.
For to kings you give the victory, and David your servant you save.
11 Libérame. Rescátame de la opresión de enemigos de otras naciones. Ellos son mentirosos y hablan con engaños aún bajo juramento.
Snatch me from the cruel sword, rescue me from the hand of foreigners, who speak with the mouth of falsehood, and lift their right hand to swear lies.
12 Entonces nuestros hijos crecerán como plantas durante su juventud, y se volverán maduros; y nuestras hijas serán hermosas como los pilares tallados de un palacio.
May our sons in their youth be as plants well tended: our daughters like cornices carved as in palaces.
13 Nuestros graneros estarán llenos de toda clase de cosechas; nuestros rebaños de ovejas crecerán de a miles y hasta de diez miles en los pastos.
May our barns be bursting with produce of all kinds. In the fields may our sheep bear by thousands and ten thousands.
14 Nuestros bueyes engordarán. Nadie derribará los muros de nuestra ciudad y no habrá exilio, ni lamentos en las plazas de nuestras ciudades.
May our cattle be fat, our walls unbreached, may no cry of distress ring in our streets.
15 Los que viven así serán felices. Felices son los que tienen a Dios como su Señor.
Happy the people who fares so well: and so fares the people whose God is the Lord.

< Salmos 144 >