< Proverbios 24 >

1 No tengas envidia de los malvados, ni desees su compañía,
Do not be envious of those who are evil, nor desire to associate with them,
2 porque ellos conspiran planes crueles y discuten entre ellos para causar tribulación.
because their hearts plot violence and their lips talk about trouble.
3 Una casa se construye con sabiduría. Su fundamento seguro es la inteligencia.
Through wisdom a house is built and by understanding it is established.
4 Sus habitaciones están llenas de conocimiento, con todo tipo de hermosos y valiosos objetos.
By knowledge the rooms are filled with all precious and pleasant riches.
5 Si tienes sabiduría, serás fuerte. Si tienes inteligencia, tu poder aumentará.
A warrior of wisdom is strong, and a man of knowledge increases his strength;
6 Porque con la guía correcta, podrás ir a la guerra, y serás victorioso si tienes muchos buenos consejeros.
for by wise direction you can wage your war and with many advisors there is victory.
7 La sabiduría examina las mentes de los tontos. Ellos no tienen nada que aportar en las discusiones sobre los asuntos importantes.
Wisdom is too high for a fool; in the gate he does not open his mouth.
8 Todo aquel que hace planes para hacer el mal, será considerado un problemático.
There is one who plans to do evil— people call him a master of schemes.
9 Los planes que hacen los tontos son de pecado. Todos aborrecen a los que se burlan de otros.
A foolish plan is sin and men despise a mocker.
10 Si te rindes en el momento de la prueba, mostraras cuan débil eres.
If you become weak with fear in the day of trouble, then your strength is small.
11 Rescata a los que son expulsados para ser ejecutados. Salva a los que desfallecen de camino a su muerte.
Rescue those who are being taken away to death and hold back those who are staggering to the slaughter.
12 Si dices: “No sabíamos nada sobre esto”, ¿no crees que el Dios que juzga las motivaciones no se dará cuenta de lo que ocurre realmente? El que te mira desde arriba lo sabe todo, y le pagará a todos según sus actos.
If you say, “Behold, we knew nothing about this,” does not the one who weighs the heart understand what you are saying? The one who guards your life, does he not know it? Will God not give to each one what he deserves?
13 Hijo mío, comer miel te conviene; el panal de miel tiene un dulce sabor.
My son, eat honey because it is good, because the drippings of the honeycomb are sweet to your taste.
14 Del mismo modo, debes saber que te conviene la sabiduría; y que sin la encuentras habrá un futuro para ti que no será frustrado.
Such is wisdom for your soul— if you find it, there will be a future and your hope will not be cut off.
15 No seas como el criminal que espera para entrar por sorpresa en las casas de las buenas personas. No ataques el lugar donde viven.
Do not lie in wait like the wicked person who attacks the house of the righteous person. Do not destroy his home!
16 Los que hacen el bien podrán caer siete veces, y aun así se levantaran; pero el desastre vendrá para derribar a los malvados.
For the righteous person falls down seven times and rises again, but wicked people are brought down by calamity.
17 No celebres cuando tu enemigo caiga. No te alegues cuando se tropiece,
Do not celebrate when your enemy falls and let not your heart be glad when he stumbles,
18 porque puede que cuando el Señor lo note, se desagrade de ti y no lo castigue como lo había pensado.
or Yahweh will see and disapprove and turn away his wrath from him.
19 No te enojes por causa de los malvados, ni sientas celos por los que hacen el mal,
Do not worry because of evildoers, and do not envy wicked people,
20 porque los malvados no tienen futuro. La lámpara de los malvados se apagará.
for the evil person has no future and the lamp of wicked people will go out.
21 Hijo mío, honra al Señor y al rey, y no te juntes con los rebeldes,
Fear Yahweh, and fear the king, my son; do not associate with those who rebel against them,
22 porque el desastre vendrá sobre ellos repentinamente. ¿Quién podrá saber cómo los castigarán el Señor y el rey?
for suddenly their disaster will come and who knows the extent of the destruction that will come from both of them?
23 Estos son más dichos del sabio: Mostrar preferencias cuando emites un juicio no es bueno.
These also are sayings of the wise. Partiality in judging a case at law is not good.
24 Los que le dicen al culpable: “Eres inocente”, serán malditos por el pueblo y odiados por la nación,
Whoever says to the wicked person, “You are a righteous person,” will be cursed by peoples and hated by nations.
25 pero los que condenan al culpable serán estimados, y recibirán rica bendición.
But those who discipline the wicked will have delight and gifts of goodness will come to them.
26 Una respuesta honesta es como un beso en los labios.
The one who gives an honest answer gives a kiss on the lips.
27 Haz primero el trabajo que necesitas hacer afuera y prepárate para sembrar tus campos. Solo después de eso, comienza a construir tu casa.
Prepare your outdoor work, and make everything ready for yourself in the field; after that, build your house.
28 No seas testigo contra tu prójimo sin tener una buena razón, ni digas mentiras.
Do not bear witness against your neighbor without cause and do not deceive with your lips.
29 No digas en tu pensamiento: “Voy a hacerle lo mismo que me hizo! ¡Haré que me pague por lo que ha hecho!”
Do not say, “I will do to him what he has done to me; I will pay him back for what he has done.”
30 Mientras caminaba, pasé por el campo del hombre perezoso, y por el viñedo de un insensato.
I went by the field of a lazy man, past the vineyard of the man having no sense.
31 Y estaba lleno de monte y espinas, el suelo estaba cubierto de hierba y la piedra angular se había caído.
Thorns had grown up everywhere, the ground was covered with nettles, and its stone wall was broken down.
32 Y mientras veía, pensé y aprendí una lección:
Then I saw and considered it; I looked and received instruction.
33 Puedes decir: “Solo dormiré un poco más, me recostaré apenas un rato, y cruzaré mis brazos para descansar un poco más”,
A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest—
34 pero la pobreza te atacará como un ladrón, y la miseria como un guerrero armado.
and poverty comes marching upon you, and your needs like an armed soldier.

< Proverbios 24 >