< Proverbios 15 >

1 Una respuesta amable evitará la ira, pero las palabras hirientes aumentarán el enojo.
מענה-רך ישיב חמה ודבר-עצב יעלה-אף
2 Las palabras de los sabios despertarán interés por el conocimiento; pero los necios hablarán sin sentido.
לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת
3 El Señor lo ve todo, y observa el bien y el mal.
בכל-מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים
4 Las palabras amables son Fuente de vida, pero el decir mentiras causa gran daño.
מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח
5 Solo un necio aborrece la instrucción de su padre; pero el prudente acepta la corrección.
אויל--ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערים
6 Hay abundante tesoro donde en la vivienda de los justos; pero el salario de los malvados es causa de tribulación.
בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת
7 Los sabios comparten su conocimiento, pero los necios no piensan de esta mima manera.
שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא-כן
8 El Señor aborrece el sacrificio de los malvados, pero le complacen las oraciones de los justos.
זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו
9 El Señor odia el camino del malvado, pero ama a los que actúan con rectitud.
תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב
10 Si abandonas el camino del bien, recibirás disciplina. Todo el que aborrece la corrección morirá.
מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות
11 Los muertos no tienen secretos que el Señor no sepa. ¡Cuanto más conoce nuestros pensamientos! (Sheol h7585)
שאול ואבדון נגד יהוה אף כי-לבות בני-אדם (Sheol h7585)
12 Los burladores no aprecian la corrección, por lo tanto no van donde los sabios para pedir consejo.
לא יאהב-לץ הוכח לו אל-חכמים לא ילך
13 Si estas feliz por dentro, tu rostro lucirá alegre; pero si estas triste, lucirás derrotado.
לב שמח ייטב פנים ובעצבת-לב רוח נכאה
14 Una mente inteligente busca el conocimiento; pero los necios se alimentan de estupidez.
לב נבון יבקש-דעת ופני (ופי) כסילים ירעה אולת
15 La vida de los pobres es dura, pero si permaneces alegre, la vida es una fiesta sin final.
כל-ימי עני רעים וטוב-לב משתה תמיד
16 Es mejor respetar al Señor y tener poco, que tener abundancia de dinero y además los problemas que le acompañan.
טוב-מעט ביראת יהוה-- מאוצר רב ומהומה בו
17 Mejor una cena de vegetales donde hay amor, que comer carne con odio.
טוב ארחת ירק ואהבה-שם-- משור אבוס ושנאה-בו
18 Los irascibles provocan los problemas, pero los que tardan en enojarse ayudan a sosegar los conflictos.
איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב
19 El camino de los perezosos está lleno de espinas, pero el camino de los justos es una autopista abierta.
דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה
20 Un hijo sabio trae alegría a su padre; pero un hombre necio aborrece a su madre.
בן חכם ישמח-אב וכסיל אדם בוזה אמו
21 La necedad alegra a los tontos, pero los prudentes hacen lo recto.
אולת שמחה לחסר-לב ואיש תבונה יישר-לכת
22 Los planes se caen sin el buen consejo, pero hay éxito donde hay muchos consejeros.
הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום
23 Una buena respuesta trae alegría a sus oyentes. ¡Cuán bueno es oír la palabra acertada en el momento correcto!
שמחה לאיש במענה-פיו ודבר בעתו מה-טוב
24 El camino de la vida para los justos va hacia arriba, para que pueden evitar caer en la tumba que esta debajo. (Sheol h7585)
ארח חיים למעלה למשכיל-- למען סור משאול מטה (Sheol h7585)
25 El Señor derriba la casa de los orgullosos, pero protege los límites de la casa de la viuda.
בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה
26 El Señor odia los pensamientos de los malvados, pero honra las palabras de los puros.
תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי-נעם
27 Los que codician las ganancias ilícitas acarrean problemas para sus familias. Pero los que aborrecen el soborno, vivirán.
עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה
28 Los justos piensan en la mejor forma de responder a una pregunta, pero los tontos hablan con maldad.
לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות
29 El Señor guarda distancia con los malvados, pero escucha las oraciones de los justos.
רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע
30 Los ojos brillantes producen alegría, y las buenas noticias mejoran el ánimo.
מאור-עינים ישמח-לב שמועה טובה תדשן-עצם
31 Si atiendes el buen consejo serás uno más entre los sabios.
אזן--שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין
32 Si ignoras la instrucción, te aborreces a ti mismo; pero si escuchas la corrección, obtendrás entendimiento.
פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב
33 El respeto por el Señor enseña sabiduría; la humildad viene antes de la honra.
יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה

< Proverbios 15 >