< Job 35 >

1 Entonces Elihú continuó diciendo:
Élihu reprit la parole, et dit:
2 “¿Crees que es honesto afirmar que tienes razón ante Dios?
As-tu pensé avoir raison de dire: Je suis juste devant Dieu?
3 Y preguntas: ‘¿Qué beneficio obtengo? ¿De qué me ha servido no pecar?’
Car tu as dit: Que m'en revient-il, et qu'y gagnerai-je de plus qu'à mon péché?
4 “¡Te lo diré, y a tus amigos también!
Je te répondrai en mes discours, et à tes amis avec toi:
5 Sólo tienes que mirar al cielo y ver. Observa las nubes en lo alto.
Regarde les cieux, et les considère; vois les nues, elles sont plus hautes que toi.
6 Si pecas, ¿en qué perjudica eso a Dios? ¿Cómo afectan tus muchos pecados a Dios?
Si tu pèches, quel effet produis-tu sur lui? et si tes péchés se multiplient, qu'est-ce que tu lui fais?
7 Si haces lo correcto, ¿qué bien le haces a él?
Si tu es juste, que lui donnes-tu, et que reçoit-il de ta main?
8 No. Tus pecados sólo afectan a la gente como tú, y cualquier bien que hagas también les afecta a ellos.
C'est à un homme tel que toi que ta méchanceté peut nuire, et au fils de l'homme que ta justice peut être utile.
9 “La gente clama a causa de las terribles persecuciones, pide que alguien la salve de sus opresores.
On crie sous le poids de l'oppression, on gémit sous la violence des grands,
10 Pero nadie pregunta: ‘¿Dónde está mi Dios creador, el que inspira cantos en la noche,
Et l'on ne dit pas: Où est Dieu, mon créateur, celui qui donne de quoi chanter dans la nuit,
11 que nos enseña más que los animales y nos hace más sabios que las aves?’
Qui nous rend plus instruits que les bêtes de la terre, et plus sages que les oiseaux des cieux?
12 Cuando claman por ayuda, Dios no responde porque son gente orgullosa y malvada.
Ils crient donc sans être exaucés, à cause de l'orgueil des méchants.
13 Dios no escucha sus gritos vacíos; el Todopoderoso no les hace caso.
Dieu n'écoute pas ce qui n'est que mensonge, et le Tout-Puissant n'y a point égard.
14 ¿Cuánto menos te escuchará Dios cuando le digas que no te ve? Tu caso está ante él, así que tienes que esperarlo.
Quoique tu aies dit que tu ne le vois pas, le procès est devant lui: attends-le!
15 “Estás diciendo que Dios no castiga a la gente en su ira y presta poca atención al pecado.
Et maintenant, parce que sa colère ne punit pas, parce qu'il ne prend pas rigoureusement connaissance du péché,
16 Tú, Job, hablas sin sentido, haciendo largos discursos cuando no sabes nada!”
Job ouvre sa bouche pour de vains discours, il entasse paroles sur paroles sans science.

< Job 35 >