< Job 20 >

1 Entonces Zofar el naamatita respondió y dijo:
E Zofar, o naamita, respondeu, dizendo:
2 “¡Me veo obligado a responder porque estoy muy molesto!
Por isso meus meus pensamentos me fazem responder; por causa da agitação dentro de mim.
3 ¡Lo que te oigo decir me ofende, pero sé cómo responderte!
Eu ouvi a repreensão que me envergonha; mas o espírito desde o meu entendimento responderá por mim.
4 “¿No sabes que desde la antigüedad, desde que los seres humanos fueron puestos en esta tierra,
Por acaso não sabes isto, [que foi] desde a antiguidade, desde que o ser humano foi posto no mundo?
5 el triunfo de los malvados no dura mucho tiempo, y que los que rechazan a Dios sólo son felices por poco tiempo?
Que o júbilo dos perversos é breve, e a alegria do hipócrita [dura apenas] um momento?
6 Aunque sean tan altos que lleguen a los cielos, aunque sus cabezas toquen las nubes,
Ainda que sua altura subisse até o céu, e sua cabeça chegasse até as nuvens,
7 se desvanecerán para siempre como sus propios excrementos. Las personas que los conocían
[Mesmo assim] com o seu excremento perecerá para sempre; os que houverem o visto, dirão: Onde ele está?
8 se desvanecerán como un sueño, para no ser encontrados nunca, huyendo como una visión de la noche.
Como um sonho voará, e não será achado; e será afugentado como a visão noturna.
9 Los que una vez los vieron no los verán más; sus familias no volverán a poner los ojos en ellos.
O olho que já o viu nunca mais o verá; nem seu lugar olhará mais para ele.
10 Sus hijos tendrán que pagar a los pobres y tendrán que devolver sus riquezas.
Seus filhos procurarão o favor dos pobres; e suas mãos devolverão a sua riqueza.
11 Aunque los malvados tengan cuerpos jóvenes y fuertes, morirán y serán enterrados.
Seus ossos estão cheios de sua juventude, que juntamente com ele se deitará no pó.
12 “Aunque el mal sabe dulce en sus bocas y lo esconden bajo sus lenguas,
Se o mal é doce em sua boca, e o esconde debaixo de sua língua;
13 no lo dejan ir sino que lo mantienen en sus bocas,
Se o guarda para si, e não o abandona; ao contrário, o retém em sua boca.
14 y en sus estómagos se vuelve amargo, volviéndose como veneno de serpiente dentro de ellos.
Sua comida se mudará em suas entranhas, veneno de cobras será em seu interior.
15 Se tragan las riquezas y las vuelven a vomitar; Dios las expulsa de sus estómagos.
Engoliu riquezas, porém as vomitará; Deus as tirará de seu ventre.
16 Aspiran veneno de serpiente; la mordedura de la víbora los matará.
Veneno de cobras subará; língua de víbora o matará.
17 No vivirán para disfrutar de los arroyos, de los ríos de leche y miel.
Não verá correntes, rios, [e] ribeiros de mel e de manteiga.
18 Tendrán que devolver lo que han ganado y no tendrán ningún beneficio; no disfrutarán de ninguna de sus ganancias.
Restituirá o trabalho e não o engolirá; da riqueza de seu comério não desfrutará.
19 Porque han oprimido y han abandonado a los pobres; se han apoderado de casas que no construyeron.
Pois oprimiu [e] desamparou aos pobres; roubou a casa que não edificou;
20 Porque su codicia nunca fue satisfecha, no queda nada que les guste y que no hayan consumido.
Por não ter sentido sossego em seu ventre, nada preservará de sua tão desejada riqueza.
21 Nada escapa a sus voraces apetitos, por lo que su felicidad no dura mucho.
Nada [lhe] restou para que devorasse; por isso sua riqueza não será duradoura.
22 “Incluso cuando los malvados tienen todo lo que desean, se enfrentan a problemas; toda clase de miseria caerá sobre ellos.
Estando cheio de sua fartura, [ainda] estará angustiado; todo o poder da miséria virá sobre ele.
23 Mientras están ocupados llenando sus estómagos, la hostilidad de Dios arderá contra ellos, y caerá como lluvia sobre ellos.
Quando ele estiver enchendo seu vendre, Deus mandará sobre ele o ardor de sua ira, e [a] choverá sobre ele em sua comida.
24 Mientras huyen para escapar de un arma de hierro, una flecha de bronce los alcanzará.
[Ainda que] fuja das armas de ferro, o arco de bronze o atravessará.
25 La flecha sale de su vesícula biliar, brillando con sangre. Están absolutamente aterrorizados.
Ele a tirará de [seu] corpo, e a ponta brilhante atingirá seu fígado; haverá sobre ele assombros.
26 Todo lo que valoran desaparecerá en la oscuridad; el fuego divino los destruirá; todo lo que les queda se convertirá en humo.
Todas as trevas estão reservadas para seus tesouros escondidos; um fogo não assoprado o consumirá; acabará com o que restar em sua tenda.
27 Los cielos revelarán lo que han hecho mal; la tierra se levantará contra ellos.
Os céus revelarão sua maldade, e a terra se levantará contra ele.
28 Todos sus bienes serán sacados de sus casas; serán arrastrados en el día del juicio de Dios.
As riquezas de sua casa serão transportadas; nos dias de sua ira elas se derramarão.
29 Esta es la parte que los impíos reciben de Dios, la herencia que Dios dice que deben tener”.
Esta é a parte que Deus dá ao homem perverso, a herança que Deus lhe prepara.

< Job 20 >