< Job 19 >

1 Job respondió:
And Job answered and said,
2 “¿Hasta cuándo seguirás atormentándome? ¿Hasta cuándo seguirás aplastándome con palabras?
How long will ye vex my soul, and crush me with words?
3 Ya me has humillado diez veces. ¿No te da vergüenza tratarme tan mal?
These ten times have ye reproached me; ye are not ashamed to stupefy me.
4 Aunque haya pecado, ese es mi problema, y no tiene nada que ver contigo.
And be it [that] I have erred, mine error remaineth with myself.
5 Te crees mucho mejor que yo, y utilizas mi degradación contra mí.
If indeed ye will magnify yourselves against me, and prove against me my reproach,
6 Pero deberías darte cuenta de que es Dios quien me ha perjudicado, me ha atrapado en su red.
Know now that God hath overthrown me, and hath surrounded me with his net.
7 Aunque clamo por ayuda, no obtengo respuesta; aunque grito mis objeciones, no obtengo justicia.
Behold, I cry out of wrong, and I am not heard; I cry aloud, but there is no judgment.
8 Dios me ha amurallado para que no pueda escapar; ha sumido mi camino en la oscuridad.
He hath hedged up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths.
9 Ha despojado mi honor de mí; me ha quitado mi reputación.
He hath stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
10 Me derriba por todos lados hasta acabar conmigo; ha destruido mi esperanza como un árbol desarraigado.
He breaketh me down on every side, and I am gone; and my hope hath he torn up as a tree.
11 Su ira arde contra mí; me trata como a uno de sus enemigos.
And he hath kindled his anger against me, and hath counted me unto him as one of his enemies.
12 Las tropas de Dios se reúnen para atacarme. Construyen murallas contra mí. Rodean y asedian mi casa.
His troops have come together and cast up their way against me, and have encamped round about my tent.
13 “Ha alejado de mí a mis hermanos; todos mis antiguos amigos se han alejado de mí.
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are quite estranged from me.
14 Mis parientes me han abandonado; mis amigos íntimos me han olvidado.
My kinsfolk have failed, and my known friends have forgotten me.
15 Los huéspedes de mi casa y mis sirvientas me tratan como a un extraño; para ellos me he convertido en un extranjero.
The sojourners in my house and my maids count me as a stranger; I am an alien in their sight.
16 Llamo a mi criado, pero no responde. ¡Hasta tengo que rogarle!
I called my servant, and he answered not; I entreated him with my mouth.
17 Soy repulsivo para mi esposa, y soy repugnante para mis propios hermanos.
My breath is strange to my wife, and my entreaties to the children of my [mother's] womb.
18 Hasta los niños pequeños me desprecian; cuando me pongo de pie se burlan de mí.
Even young children despise me; I rise up, and they speak against me.
19 Todos mis amigos más cercanos me desprecian, y los que amaba se han vuelto contra mí.
All my intimate friends abhor me, and they whom I loved are turned against me.
20 Estoy reducido a piel y huesos, y sobrevivo por el pellejo de mis dientes.
My bones cleave to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.
21 “¡Tengan piedad de mí, amigos míos, tengan piedad de mí, porque Dios me ha abatido!
Have pity upon me, have pity upon me, ye my friends; for the hand of God hath touched me.
22 ¿Por qué me persiguen como lo hace Dios? ¿No se conforman con obtener su libra de carne?
Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
23 “Quisiera que mis palabras quedaran escritas, registradas en un libro,
Oh would that my words were written! oh that they were inscribed in a book!
24 o grabadas con pluma de hierro y plomo fundido en la roca para siempre.
That with an iron style and lead they were graven in the rock for ever!
25 “Sé que mi Redentor está vivo, y que por fin subirá al estrado para mí en la tierra.
And [as for] me, I know that my Redeemer liveth, and the Last, he shall stand upon the earth;
26 Aunque mi piel esté destruida, en mi cuerpo Veré a Dios.
And [if] after my skin this shall be destroyed, yet from out of my flesh shall I see God;
27 Yo mismo lo veré, con mis propios ojos y no con los de otro. ¡El pensamiento me invade!
Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another: — my reins are consumed within me.
28 Ustedes se dicen: ‘¿Cómo podemos hacerlo sufrir para que vea que él es la fuente de sus problemas?’
If ye say, How shall we persecute him? when the root of the matter is found in me,
29 Ustedes mismos deberían temer ser castigados por Dios, porque saben que la ira trae el castigo de Dios que acompaña al juicio”.
Be ye yourselves afraid of the sword! for the sword is fury against misdeeds, that ye may know there is a judgment.

< Job 19 >