< 2 Samuel 22 >

1 David cantó las palabras de este cántico al Señor el día en que el Señor lo salvó de todos sus enemigos y de Saúl.
And David made a song to the Lord in these words, on the day when the Lord made him free from the hands of all his haters, and from the hand of Saul:
2 Entonces cantó: El Señor es mi roca, mi fortaleza y mi salvador.
And he said, The Lord is my Rock, my walled town, and my saviour, even mine;
3 Él es mi Dios, mi roca que me protege. Él me protege del mal, su poder me salva, me mantiene seguro. Él es mi protector; es mi salvador; me libra de la violencia.
My God, my Rock, in him will I put my faith; my breastplate, and the horn of my salvation, my high tower, and my safe place; my saviour, who keeps me safe from the violent man.
4 Pido ayuda al Señor, merecedor de alabanza, y me salva de los que me odian.
I will send up my cry to the Lord, who is to be praised; so will I be made safe from those who are against me.
5 Las olas de la muerte me arrastran, las aguas de la destrucción me inundan;
For the waves of death came round me, and the seas of evil put me in fear;
6 El sepulcro enrolló sus cuerdas en torno a mí; la muerte me tendió trampas. (Sheol h7585)
The cords of hell were round me: the nets of death came on me. (Sheol h7585)
7 En mi desesperación invoqué al Señor; clamé a mi Dios. Él escuchó mi voz desde su Templo; mi grito de auxilio llegó a sus oídos.
In my trouble my voice went up to the Lord, and my cry to my God: my voice came to his hearing in his holy Temple, and my prayer came to his ears.
8 La tierra se estremeció, los cimientos de los cielos temblaron por su cólera
Then the earth was moved with a violent shock; the bases of heaven were moved and shaking, because he was angry.
9 Humo salía de sus narices, y fuego de su boca, carbones ardientes que ardían ante él.
There went up a smoke from his nose, and a fire of destruction from his mouth: coals were lighted by it.
10 Apartó los cielos y descendió, con nubes oscuras bajo sus pies.
The heavens were bent, so that he might come down; and it was dark under his feet.
11 Montado en un ser celestial voló, abalanzándose sobre las alas del viento.
And he went through the air, seated on a storm-cloud: going quickly on the wings of the wind.
12 Se escondió en las tinieblas, cubriéndose con negras nubes de lluvia.
And he made the dark his tent round him, a mass of waters, thick clouds of the skies.
13 De su resplandor brotaron carbones ardientes.
Before his shining light his dark clouds went past, raining ice and coals of fire.
14 El Señor tronó desde el cielo; resonó la voz del Altísimo.
The Lord made thunder in the heavens, and the voice of the Highest was sounding out.
15 Disparó sus flechas, dispersando a sus enemigos, los derrotó con sus rayos.
And he sent out his arrows, driving them in all directions; by his flames of fire they were troubled.
16 El Señor rugió, y con el viento del aliento de su nariz se vieron los valles del mar y se descubrieron los cimientos de la tierra.
Then the deep beds of the sea were seen, and the bases of the world were uncovered, because of the Lord's wrath, because of the breath of his mouth.
17 Bajó su mano desde arriba y me agarró. Me sacó de las aguas profundas.
He sent from on high, he took me, pulling me out of great waters.
18 Me rescató de mis poderosos enemigos, de los que me odiaban y eran mucho más fuertes que yo.
He made me free from my strong hater, from those who were against me, because they were stronger than I.
19 Se abalanzaron sobre mí en mi peor momento, pero el Señor me sostuvo.
They came on me in the day of my trouble: but the Lord was my support.
20 Me liberó, me rescató porque es feliz conmigo.
He took me out into a wide place; he was my saviour because he had delight in me.
21 El Señor me recompensó por hacer lo correcto; me pagó porque soy inocente.
The Lord gives me the reward of my righteousness, because my hands are clean before him.
22 Porque he seguido los caminos del Señor; no he pecado apartándome de mi Dios.
For I have kept the ways of the Lord; I have not been turned away in sin from my God.
23 He tenido presente todas sus leyes; no he ignorado sus mandamientos.
For all his decisions were before me, and I did not put away his laws from me.
24 Soy irreprochable a sus ojos; me guardo de pecar.
And I was upright before him, and I kept myself from sin.
25 El Señor me ha recompensado por hacer lo justo. Soy inocente ante sus ojos.
Because of this the Lord has given me the reward of my righteousness, because my hands are clean in his eyes.
26 Demuestras tu fidelidad a los que son fieles; demuestras integridad a los que son íntegros,
On him who has mercy you will have mercy; to the upright you will be upright;
27 Te muestras puro a los que son puros, pero te muestras astuto con los astutos.
He who is holy will see that you are holy; but to the man whose way is not straight you will be a hard judge.
28 Tú salvas a los humildes, pero tus ojos vigilan a los soberbios para abatirlos.
For you are the saviour of those who are in trouble; but your eyes are on men of pride, to make them low.
29 Tú, Señor, eres mi lámpara. El Señor ilumina mis tinieblas.
For you are my light, O Lord; and the Lord will make the dark bright for me.
30 Contigo puedo abatir una tropa de soldados; contigo, Dios mío, puedo escalar un muro de la fortaleza.
By your help I have made a way through the wall which was shutting me in: by the help of my God I have gone over a wall.
31 El camino de Dios es absolutamente correcto. La palabra del Señor es digna de confianza. Es un escudo para todos los que acuden a él en busca de protección.
As for God, his way is all good: the word of the Lord is tested; he is a safe cover for all those who put their faith in him.
32 Porque ¿quién es Dios sino el Señor? ¿Quién es la Roca, sino nuestro Dios?
For who is God but the Lord? and who is a Rock but our God?
33 Dios me hace fuerte y me mantiene seguro.
God puts a strong band about me, guiding me in a straight way.
34 Me hace seguro como el ciervo, capaz de caminar por las alturas con seguridad.
He makes my feet like roes' feet, and puts me on high places.
35 Me enseña a luchar en la batalla; me da la fuerza para tensar un arco de bronce.
He makes my hands expert in war, so that a bow of brass is bent by my arms.
36 Me protege con el escudo de su salvación; su ayuda me ha engrandecido.
You have given me the breastplate of your salvation, and your mercy has made me great.
37 Me diste espacio para caminar y evitaste que mis pies resbalaran.
You have made my steps wide under me, so that my feet make no slip.
38 Perseguí a mis enemigos y los alcancé. No me devolví hasta haberlos destruido.
I go after my haters and overtake them; not turning back till they are all overcome.
39 Los derribé y no pudieron levantarse. Cayeron a mis pies.
I have sent destruction on them and given them wounds, so that they are not able to get up: they are stretched under my feet.
40 Me hiciste fuerte para la batalla; hiciste que los que se levantaron contra mí se arrodillaran ante mí.
For I have been armed by you with strength for the fight: you have made low under me those who came out against me.
41 Hiciste que mis enemigos huyeran; destruí a todos mis enemigos.
By you their backs are turned in flight, so that my haters are cut off.
42 Ellos clamaron por ayuda, pero nadie vino a rescatarlos. Incluso clamaron al Señor, pero él no les respondió.
They were crying out, but there was no one to come to their help: even to the Lord, but he gave them no answer.
43 Los convertí en polvo, como el polvo de la tierra. Los aplasté y los arrojé como lodo en la calle.
Then they were crushed as small as the dust of the earth, stamped down under my feet like the waste of the streets.
44 Me rescataste de los pueblos rebeldes; me mantuviste como gobernante de las naciones: gente que no conocía ahora me sirve.
You have made me free from the fightings of my people; you have made me the head of the nations: a people of whom I had no knowledge will be my servants.
45 Los extranjeros se acobardan ante mí; en cuanto oyen hablar de mí, me obedecen.
Men of other countries will, with false hearts, put themselves under my authority: from the time when my name comes to their ears, they will be ruled by me.
46 Se desalientan y salen temblando de sus fortalezas.
They will be wasted away, they will come out of their secret places shaking with fear.
47 ¡El Señor vive! ¡Bendita sea mi Roca! ¡Alabado sea el Dios que me salva!
The Lord is living; praise be to my Rock, and let the God of my salvation be honoured:
48 Dios me vindica, pone a los pueblos bajo mis pies,
It is God who sends punishment on my haters, and puts peoples under my rule.
49 Y me libera de los que me odian. Me mantiene a salvo de los que se rebelan contra mí, me salva de los hombres violentos.
He makes me free from my haters: I am lifted up over those who come up against me: you have made me free from the violent man.
50 Por eso te alabaré entre las naciones, Señor; cantaré alabanzas sobre lo que tú eres.
Because of this I will give you praise, O Lord, among the nations, and will make a song of praise to your name.
51 Has salvado al rey tantas veces, mostrando tu amor fiel a David, tu ungido, y a sus descendientes por siempre.
Great salvation does he give to his king; he has mercy on the king of his selection, David, and on his seed for ever.

< 2 Samuel 22 >