< Salmos 91 >

1 Tú que te abrigas en el retiro del Altísimo, y descansas a la sombra del Omnipotente,
He that dwellith in the help of the hiyeste God; schal dwelle in the proteccioun of God of heuene.
2 di a Yahvé: “¡Refugio mío y fortaleza mía, mi Dios, en quien confío!”
He schal seie to the Lord, Thou art myn vptaker, and my refuit; my God, Y schal hope in him.
3 Porque Él te librará del lazo de los cazadores y de la peste mortífera.
For he delyuered me fro the snare of hunteris; and fro a scharp word.
4 Con sus plumas te cubrirá, y tendrás refugio bajo sus alas; su fidelidad es escudo y broquel.
With hise schuldris he schal make schadowe to thee; and thou schalt haue hope vnder hise fetheris.
5 No temerás los terrores de la noche, ni las saetas disparadas de día,
His treuthe schal cumpasse thee with a scheld; thou schalt not drede of nyytis drede.
6 ni la pestilencia que vaga en las tinieblas, ni el estrago que en pleno día devasta.
Of an arowe fliynge in the dai, of a gobelyn goynge in derknessis; of asailing, and a myddai feend.
7 Aunque mil caigan junto a ti y diez mil a tu diestra, tú no serás alcanzado.
A thousynde schulen falle doun fro thi side, and ten thousynde fro thi riytside; forsothe it schal not neiye to thee.
8 Antes bien, con tus propios ojos contemplarás, y verás la retribución de los pecadores.
Netheles thou schalt biholde with thin iyen; and thou schalt se the yelding of synneris.
9 Pues dijiste a Yahvé: “Tú eres mi refugio”, hiciste del Altísimo tu defensa.
For thou, Lord, art myn hope; thou hast set thin help altherhiyeste.
10 No te llegará el mal ni plaga alguna se aproximará a tu tienda.
Yuel schal not come to thee; and a scourge schal not neiye to thi tabernacle.
11 Pues Él te ha encomendado a sus ángeles, para que te guarden en todos tus caminos.
For God hath comaundid to hise aungels of thee; that thei kepe thee in alle thi weies.
12 Ellos te llevarán en sus manos, no sea que lastimes tu pie contra una piedra.
Thei schulen beere thee in the hondis; leste perauenture thou hirte thi foot at a stoon.
13 Caminarás sobre el áspid y el basilisco; hollarás al león y al dragón.
Thou schalt go on a snake, and a cocatrice; and thou schalt defoule a lioun and a dragoun.
14 “Por cuanto él se entregó a Mí, Yo lo preservaré; lo pondré en alto porque conoció mi Nombre.
For he hopide in me, Y schal delyuere hym; Y schal defende him, for he knew my name.
15 Me invocará, y le escucharé; estaré con él en la tribulación, lo sacaré y lo honraré.
He criede to me, and Y schal here him, Y am with him in tribulacioun; Y schal delyuere him, and Y schal glorifie hym.
16 Lo saciaré de larga vida, y le haré ver mi salvación.”
I schal fille hym with the lengthe of daies; and Y schal schewe myn helthe to him.

< Salmos 91 >