< Salmos 81 >

1 Al maestro de coro. Por el tono de Hagghittoth (los lagares). De Asaf. Regocijémonos delante de Dios, nuestro Auxiliador; aclamad con júbilo al Dios de Jacob.
Dem Sangmeister. Auf der Githith. Von Asaph. Jubelt dem Gott, unserer Stärke, jauchzet auf dem Gotte Jakobs.
2 Entonad himnos al son del címbalo, la cítara armoniosa y el salterio.
Erhebet den Psalm und schlaget die Pauke, die lieblich Harfe mit dem Psalter.
3 Tocad la trompeta en el novilunio y en el plenilunio, nuestro día de fiesta.
Am Neumond stoßt in die Posaune, zur Feier am Tage unseres Festes.
4 Porque esta es ley en Israel, prescripción del Dios de Jacob.
Denn Satzung ist das für Israel, ein Recht für Jakobs Gott.
5 Como rito recordatorio, la impuso Él a José, cuando salió (Él) contra la tierra de Egipto. Oyó entonces (este) lenguaje nunca escuchado:
Ein Zeugnis setzte Er es für Joseph, da Er auszog wider das Land Ägypten. Eine Lippe, die ich nicht kannte, hörte ich.
6 “Libré sus hombros de la carga, y sus manos dejaron los cestos.
Ich habe seine Schulter von der Last weggenommen, und seine Hände gingen vorbei an dem Ofen.
7 En la tribulación me llamaste, y Yo te saqué; te respondí escondido en la nube tempestuosa, te probé en las aguas de Meribá.
Du riefst in der Drangsal, und Ich zog dich heraus, antwortete dir in des Donners Verborgenheit, Ich prüfte dich am Haderwasser. (Selah)
8 Oye, pueblo mío, quiero amonestarte. ¡Ojalá me escucharas, oh Israel!
Höre, Mein Volk, daß wider dich Ich zeuge; o daß du auf Mich hörtest, Israel!
9 No haya en ti ningún otro Dios; no te encorves ante un dios ajeno.
Es soll kein fremder Gott in dir sein, und du sollst keinen ausländischen Gott anbeten.
10 Soy Yo Yahvé el Dios tuyo, que te saqué de la tierra de Egipto. Abre bien tu boca, y Yo la llenaré.
Ich, Jehovah, bin dein Gott, Der dich aus dem Lande Ägypten heraufgeführt. Tue weit auf deinen Mund und Ich will ihn füllen.
11 Pero mi pueblo no escuchó mi voz, e Israel no me obedeció.
Und Mein Volk hörte nicht auf Meine Stimme, und Israel wollte nichts von Mir.
12 Por eso los entregué a la dureza de su corazón: a que anduvieran según sus apetitos.
Und Ich entsandte sie im Eigensinn ihres Herzens, sie wandelten nach ihren Ratschlägen.
13 ¡Ah, si mi pueblo me oyera! ¡Si Israel siguiera mis caminos!
O, daß Mein Volk auf Mich hörte, Israel in Meinen Wegen wandelte!
14 Cuán pronto humillaría Yo a sus enemigos, y extendería mi mano contra sus adversarios.
Um ein Weniges hätte Ich ihre Feinde niedergebeugt, und wider ihre Dränger Meine Hand zurückgekehrt.
15 Los que odian a Dios le rendirían homenaje, y su destino estaría fijado para siempre.
Die, so Jehovah hassen, müßten Ihm huldigen, und ihre Zeit wäre ewig.
16 Yo le daría a comer la flor del trigo y lo saciaría con miel de la peña.”
Und Ich würde sie von dem Fett des Weizens essen lassen und aus dem Felsen sie mit Honig sättigen.

< Salmos 81 >