< Salmos 8 >

1 Al maestro de coro. Sobre el ghittit (los lagares). Salmo de David. ¡Oh Yahvé, Señor nuestro, cuán admirable es tu Nombre en toda la tierra! Tú, cuya gloria cantan los cielos,
For the Chief Musician; on an instrument of Gath. A Psalm by David. LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens!
2 te has preparado la alabanza de la boca de los pequeños y de los lactantes, para confundir a tus enemigos y hacer callar al adversario y al perseguidor.
From the lips of babes and infants you have established strength, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
3 Cuando contemplo tus cielos, hechura de tus dedos, la luna y las estrellas que Tú pusiste en su lugar...
When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained,
4 ¿Qué es el hombre para que Tú lo recuerdes, o el hijo del hombre para que te ocupes de él?
what is man, that you think of him? What is the son of man, that you care for him?
5 Tú lo creaste poco inferior a Dios, le ornaste de gloria y de honor.
For you have made him a little lower than the angels, and crowned him with glory and honour.
6 Le diste poder sobre las obras de tus manos, y todo lo pusiste bajo sus pies:
You make him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
7 las ovejas y los bueyes todos, y aun las bestias salvajes,
All sheep and cattle, yes, and the animals of the field,
8 las aves del cielo y los peces del mar, y cuanto surca las sendas del agua.
the birds of the sky, the fish of the sea, and whatever passes through the paths of the seas.
9 Oh Yahvé, Señor nuestro, ¡cuán admirable es tu Nombre en toda la tierra!
LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth!

< Salmos 8 >