< Salmos 59 >

1 Al maestro de coro. Por el tono de “No destruyas”. De David. Miktam. Cuando Saúl mandó hombres que vigilaran la casa para matarlo. Dios mío, sálvame de mis enemigos; defiéndeme de los que me atacan.
For the Chief Musician. To the tune of “Do Not Destroy.” A poem by David, when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from my enemies, my God. Set me on high from those who rise up against me.
2 Líbrame de los que obran iniquidades y protégeme contra los hombres sanguinarios.
Deliver me from the workers of iniquity. Save me from the bloodthirsty men.
3 Mira: ponen asechanzas a mi vida, y hombres poderosos conspiran contra mí. No hay en mí delito ni pecado, Yahvé.
For, behold, they lie in wait for my soul. The mighty gather themselves together against me, not for my disobedience, nor for my sin, LORD.
4 Sin culpa mía irrumpen y me asaltan. Despierta Tú, ven a mí y mira.
I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Rise up, behold, and help me!
5 Porque Tú, Yahvé, Dios de los ejércitos, eres el Dios de Israel. Levántate a castigar a todos los gentiles; no te apiades de ninguno de los pérfidos.
You, LORD God of Armies, the God of Israel, rouse yourself to punish the nations. Show no mercy to the wicked traitors. (Selah)
6 Vuelven al anochecer, aullando como perros, y giran en torno de la ciudad.
They return at evening, howling like dogs, and prowl around the city.
7 Mira la jactancia en su boca, y cómo injurian sus labios: . “¿Quién hay que (nos) oiga?”
Behold, they spew with their mouth. Swords are in their lips, “For”, they say, “who hears us?”
8 Mas Tú, Yahvé te ríes de ellos; harás befa de todos los gentiles.
But you, LORD, laugh at them. You scoff at all the nations.
9 Oh fortaleza mía, a Ti cantaré. Verdaderamente mi alcázar es Dios.
Oh, my Strength, I watch for you, for God is my high tower.
10 La misericordia de mi Dios se me anticipará y me hará mirar con alegría a mis enemigos.
My God will go before me with his loving kindness. God will let me look at my enemies in triumph.
11 No les des tregua, oh Dios; no sean tropiezo para mi pueblo. Confúndelos con tu poder y póstralos, oh Señor, escudo nuestro.
Don’t kill them, or my people may forget. Scatter them by your power, and bring them down, Lord our shield.
12 Pecado de su boca es cuanto profieren sus labios; sean presa de su propia soberbia, de sus maldiciones y de sus mentiras.
For the sin of their mouth, and the words of their lips, let them be caught in their pride, for the curses and lies which they utter.
13 Destrúyelos en tu saña, destrúyelos hasta que ya no existan; entonces se sabrá que Dios reina en Jacob y hasta los confines del orbe.
Consume them in wrath. Consume them, and they will be no more. Let them know that God rules in Jacob, to the ends of the earth. (Selah)
14 Vuelvan al anochecer, aullando como perros, y giren en torno de la ciudad;
At evening let them return. Let them howl like a dog, and go around the city.
15 vaguen buscando qué comer, y si no se sacian, den aullidos.
They shall wander up and down for food, and wait all night if they aren’t satisfied.
16 Entretanto, yo cantaré tu potencia, y desde la mañana saltaré de gozo por tu misericordia; porque fuiste mi protector, y mi refugio en el día de la tribulación.
But I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning. For you have been my high tower, a refuge in the day of my distress.
17 Oh fortaleza mía, a Ti cantaré. Verdaderamente mi alcázar es Dios, el Dios misericordiosísimo conmigo.
To you, my strength, I will sing praises. For God is my high tower, the God of my mercy.

< Salmos 59 >