< Salmos 25 >

1 De David. A Ti, Yahvé, Dios mío, elevo mi alma;
Kuwe, Nkosi, ngiphakamisela umphefumulo wami.
2 en Ti confío, no sea yo confundido; no se gocen a costa mía mis enemigos.
Nkulunkulu wami, ngithembela kuwe; kangingayangeki; izitha zami kazingathokozi phezu kwami.
3 No, ninguno que espera en Ti es confundido. Confundido queda el que locamente se aparta de Ti.
Yebo, kungayangeki loyedwa kulabo abakulindelayo; kabayangeke labo abaphambukayo kungelasizatho.
4 Muéstrame tus caminos, oh Yahvé, indícame tus sendas;
Ngazisa izindlela zakho, Nkosi, ungifundise imikhondo yakho.
5 condúceme a tu verdad e instrúyeme, porque Tú eres el Dios que me salva, y estoy siempre esperándote.
Ngikhokhelela eqinisweni lakho, ungifundise, ngoba unguNkulunkulu wosindiso lwami; ngilindele wena usuku lonke.
6 Acuérdate, Yahvé, de tus misericordias, y de tus bondades de todos los tiempos.
Khumbula izihawu zakho, Nkosi, lobubele bakho, ngoba kwakukhona kusukela phakade.
7 No recuerdes los pecados de mi mocedad, [ni mis ofensas]; según tu benevolencia acuérdate de mí, por tu bondad, oh Yahvé.
Ungazikhumbuli izono zobutsha bami leziphambeko zami; ngokomusa wakho wena ungikhumbule, ngenxa yokulunga kwakho, Nkosi.
8 Yahvé es benigno y es recto; por eso da a los pecadores una ley para el camino;
INkosi ilungile iqondile; ngakho-ke izazifundisa izoni ngendlela.
9 guía en la justicia a los humildes, y amaestra a los dóciles en sus vías.
Izabakhokhela abathobekileyo ekwahlulelweni, ibafundise abathobekileyo indlela yayo.
10 Todos los caminos de Yahvé son misericordia y fidelidad para cuantos buscan su alianza y sus disposiciones.
Zonke indlela zeNkosi zingumusa leqiniso kulabo abalondoloza isivumelwano sayo lezifakazelo zayo.
11 Por la gloria de tu Nombre, oh Yahvé, Tú perdonarás mi culpa, aunque es muy grande.
Ngenxa yebizo lakho, Nkosi, thethelela isiphambeko sami, ngoba sikhulu.
12 ¿Hay algún hombre que tema a Yahvé? A ese le mostrará Él qué senda elegir;
Nguwuphi umuntu owesaba iNkosi? Izamfundisa ngendlela ezayikhetha.
13 reposará su alma rodeada de bienes, y su descendencia poseerá la tierra.
Umphefumulo wakhe uzahlala ebuhleni, lenzalo yakhe izalidla ilifa lelizwe.
14 Yahvé concede intimidad familiar a los que le temen; les da a conocer (las promesas de) su alianza.
Imfihlo yeNkosi ingeyabayesabayo, izabazisa isivumelwano sayo.
15 Mis ojos están siempre puestos en Yahvé porque Él saca mis pies del lazo.
Amehlo ami ahlala eseNkosini, ngoba yiyo ezakhupha inyawo zami embuleni.
16 Mírame Tú y tenme lástima, porque soy miserable y estoy solo.
Phendukela kimi, ube lomusa kimi, ngoba ngilesizungu, ngihluphekile.
17 Ensancha mi corazón angustiado, sácame de mis estrecheces.
Inkathazo zenhliziyo yami zanda, ungikhuphe ezinhluphekweni zami.
18 Mira que estoy cargado y agobiado, y perdona Tú todos mis delitos.
Khangela inhlupheko yami losizi lwami, uthethelele zonke izono zami.
19 Repara en mis enemigos, porque son muchos y me odian con odio feroz.
Khangela izitha zami ngoba zinengi, ziyangizonda ngenzondo elesihluku.
20 Cuida Tú mi alma y sálvame; no tenga yo que sonrojarme de haber acudido a Ti.
Londoloza umphefumulo wami, ungikhulule; kangingayangeki, ngoba ngiphephela kuwe.
21 Los íntegros y justos están unidos conmigo, porque espero en Ti.
Ubuqotho lokuqonda kakungilondoloze, ngoba ngilindele wena.
22 Oh Yahvé, libra a Israel de todas sus tribulaciones.
Nkulunkulu, hlenga uIsrayeli kuzo zonke inkathazo zakhe.

< Salmos 25 >