< Salmos 22 >

1 Al maestro de coro. Por el pronto socorro. Salmo de David. Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado? Los gritos de mis pecados alejan de mí el socorro.
For the leader; set to “Deer of the Dawn”. A psalm of David. My God, my God, why have you left me, my rescue so far from the words of my roaring?
2 Dios mío, clamo de día, y no respondes; de noche también, y no te cuidas de mí.
I cry in the day, you do not answer, I cry in the night but find no rest.
3 Y Tú, sin embargo, estás en tu santa morada, ¡oh gloria de Israel!
You are the Holy One, throned on the praises of Israel.
4 En Ti esperaron nuestros padres; esperaron, y los libraste.
In you our ancestors trusted, they trusted and you delivered them.
5 A Ti clamaron, y fueron salvados; en Ti confiaron, y no quedaron confundidos.
They cried to you, and found safety, in you did they trust and were not put to shame.
6 Pero es que yo soy gusano, y no hombre, oprobio de los hombres y desecho de la plebe.
But I am a worm, not a person; insulted by others, despised by the people.
7 Cuantos me ven se mofan de mí, tuercen los labios y menean la cabeza:
All who see me mock me, with mouths wide open and wagging heads:
8 “Confió en Yahvé: que Él lo salve; líbrelo, ya que en Él se complace.”
‘He relies on the Lord; let him save him. Let him rescue the one he holds dear!’
9 Sí, Tú eres mi sostén desde el seno materno, mi refugio desde los pechos de mi madre.
But you drew me from the womb, laid me safely on my mother’s breasts.
10 A Ti fui entregado desde mi nacimiento; desde el vientre de mi madre Tú eres mi Dios.
On your care was I cast from my very birth, you are my God from my mother’s womb.
11 No estés lejos de mí, porque la tribulación está cerca, porque no hay quien socorra.
Be not far from me, for trouble is nigh, and there is none to help.
12 Me veo rodeado de muchos toros; los fuertes de Basan me cercan;
I am circled by many bulls, beset by the mighty of Bashan,
13 abren contra mí sus bocas, cual león rapaz y rugiente.
who face me with gaping jaws, like ravening roaring lions.
14 Soy como agua derramada, todos mis huesos se han descoyuntado; mi corazón, como cera, se diluye en mis entrañas.
Poured out am I like water, and all my bones are loosened. My heart is become like wax, melted within me.
15 Mi garganta se ha secado como una teja; mi lengua se pega a mi paladar, me has reducido al polvo de la muerte.
My palate is dry as a sherd, my tongue sticks to my jaws; in the dust of death you lay me.
16 Porque me han rodeado muchos perros; una caterva de malvados me encierra; han perforado mis manos y mis pies;
For dogs are round about me, a band of knaves encircles me, gnawing my hands and my feet.
17 puedo contar todos mis huesos. Entretanto, ellos miran, y al verme se alegran.
I can count my bones, every one. As for them, they feast their eyes on me.
18 Se reparten mis vestidos, y sobre mi túnica echan suertes.
They divide my garments among them, and over my raiment cast lots.
19 Mas Tú, Yahvé, no estés lejos de mí; sostén mío, apresúrate a socorrerme.
But you, O Lord, be not far, O my strength, hasten to help me.
20 Libra mi alma de la espada, mi vida del poder del perro.
Deliver my life from the sword my life from the power of the dogs.
21 Sálvame de la boca del león; de entre las astas de los bisontes escúchame.
Save me from the jaws of the lion, from the horns of the wild oxen help me.
22 Anunciaré tu Nombre a mis hermanos, y proclamaré tu alabanza en medio de la asamblea.
I will tell of your fame to my kindred, and in the assembly will praise you.
23 Los que teméis a Yahvé alabadle, glorificadle, vosotros todos, linaje de Israel.
Praise the Lord, you who fear him. All Jacob’s seed, give him glory. All Israel’s seed, stand in awe of him.
24 Pues no despreció ni desatendió la miseria del miserable; no escondió de él su rostro, y cuando imploró su auxilio, le escuchó.
For he has not despised nor abhorred the sorrow of the sorrowful. He hid not his face from me, but he listened to my cry for help.
25 Para Ti será mi alabanza en la gran asamblea, cumpliré mis votos en presencia de los que te temen.
Of you is my praise in the great congregation; my vows I will pay before those who fear him.
26 Los pobres comerán y se hartarán, alabarán a Yahvé los que le buscan. Sus corazones vivirán para siempre.
The afflicted will eat to their heart’s desire, and those who seek after the Lord will praise him. Lift up your hearts forever.
27 Recordándolo, volverán a Yahvé todos los confines de la tierra; y todas las naciones de los gentiles se postrarán ante su faz.
All will call it to mind, to the ends of the earth, and turn to the Lord; and all tribes of the nations will bow down before you.
28 Porque de Yahvé es el reino, y Él mismo gobernará a las naciones.
For the kingdom belongs to the Lord: he is the Lord of the nations.
29 A Él solo adorarán todos los que duermen bajo la tierra; ante Él se encorvará todo el que desciende al polvo, y no tiene ya vida en sí.
To him will bow down all who sleep in the earth, and before him bend all who go down to the dust, and those who could not preserve their lives.
30 Mi descendencia le servirá a Él y hablará de Yahvé a la edad venidera.
My descendants will tell of the Lord to the next generation;
31 Anunciará su justicia a un pueblo que ha de nacer: “Estas cosas ha hecho Yahvé.”
they will declare his righteousness to people yet to be born: He has done it.

< Salmos 22 >