< Salmos 135 >

1 ¡HalIelú Yah! Alabad el Nombre de Yahvé; alabadle vosotros, ciervos de Yahvé,
Praise Yahweh. Praise the name of Yahweh. Praise him, you servants of Yahweh,
2 los que estáis en la casa de Yahvé, en los atrios del Templo de nuestro Dios.
you who stand in Yahweh's house, in the courtyards of the house of our God.
3 Alabad a Yah porque es un Señor bueno; cantad salmos a su Nombre, porque es suave.
Praise Yahweh, for he is good; sing praises to his name, for it is pleasant to do so.
4 Porque Yah se eligió a Jacob, a Israel como su bien propio.
For Yahweh has chosen Jacob for himself, Israel as his possession.
5 Porque yo sé esto: que Yahvé es grande, y que nuestro Señor es más que todas las divinidades.
I know that Yahweh is great, that our Lord is above all gods.
6 Todo cuanto Yahvé quiere lo hace en el cielo y en la tierra, en el mar y en todos los abismos.
Whatever Yahweh desires, he does in heaven, on earth, in the seas and all the ocean depths.
7 Él trae las nubes desde el extremo de la tierra, hace la lluvia con los relámpagos, saca los vientos de sus depósitos.
He brings the clouds from far away, making lightning bolts accompany the rain and bringing the wind out of his storehouse.
8 Él hirió a los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta el ganado.
He killed the firstborn of Egypt, both of man and animals.
9 Envió signos y prodigios a ti, oh Egipto, contra Faraón y contra todos sus vasallos.
He sent signs and wonders into your midst, Egypt, against Pharaoh and all his servants.
10 Hirió a muchas naciones, y mató a reyes poderosos:
He attacked many nations and killed mighty kings,
11 a Sehón, rey de los amorreos; y a Og, rey de Basan, y a todos los reyes de Canaán.
Sihon king of the Amorites and Og king of Bashan and all the kingdoms of Canaan.
12 Y dio en herencia la tierra de ellos, en herencia a Israel, su pueblo.
He gave us their land as an inheritance, an inheritance to Israel his people.
13 Yahvé es tu Nombre para siempre; Yahvé, tu memorial de generación en generación;
Your name, Yahweh, endures forever; your renown, Yahweh, endures throughout all generations.
14 pues Yahvé protege a su pueblo y tiene compasión de sus siervos.
For Yahweh defends his people and has compassion on his servants.
15 Los ídolos de los gentiles son plata y oro, hechuras de manos de hombre:
The nations' idols are silver and gold, the work of men's hands.
16 tienen boca y no hablan; tienen ojos y no ven;
Those idols have mouths, but they do not speak; they have eyes, but they do not see;
17 tienen orejas y no oyen, y no hay aliento en su boca.
they have ears, but they do not hear, nor is there breath in their mouths.
18 Semejantes a ellos son quienes los hacen, quienquiera confía en ellos.
Those who make them are like them, as is everyone who trusts in them.
19 Casa de Israel, bendecid a Yahvé; casa de Aarón, bendecid a Yahvé.
Descendants of Israel, bless Yahweh; descendants of Aaron, bless Yahweh.
20 Casa de Leví, bendecid a Yahvé, los que adoráis a Yahvé, bendecid a Yahvé.
Descendants of Levi, bless Yahweh; you who honor Yahweh, bless Yahweh.
21 Bendito sea Yahvé desde Sión, el que mora en Jerusalén.
Blessed be Yahweh in Zion, he who lives in Jerusalem. Praise Yahweh.

< Salmos 135 >