< Salmos 132 >

1 Cántico gradual. Acuérdate, Yahvé, en favor de David, de toda su solicitud;
Gedenke, Jehovah, an David, an all sein Elend.
2 cómo juró a Yahvé, e hizo al Fuerte de Jacob este voto:
An ihn, der Jehovah schwor, gelobte dem Gewaltigen Jakobs:
3 “No entraré yo a morar en mi casa, ni subiré al estrado de mi lecho;
Ich gehe nicht hinein in meines Hauses Zelt, steige nicht hinauf auf das Ruhebett meiner Lagerstätte.
4 no concederé sueño a mis ojos ni descanso a mis párpados,
Ich gebe meinen Augen keinen Schlaf, den Augenwimpern keinen Schlummer;
5 hasta que halle un sitio para Yahvé, una morada para el Fuerte de Jacob.”
Bis ich gefunden habe einen Ort für Jehovah, Wohnungen für den Gewaltigen Jakobs.
6 He aquí que le oímos mencionar en Efrata, encontrámosle en los campos de Yáar.
Siehe, wir hörten von Ihm in Ephratha, wir fanden Ihn in dem Gefilde des Waldes.
7 Entrábamos en la morada, para postrarnos ante el escabel de sus pies.
Laßt uns zu Seinen Wohnungen eingehen, anbeten zu Seiner Füße Schemel.
8 Oh Yahvé, sube a tu mansión estable, Tú y el Arca de tu majestad.
Mache Dich auf, Jehovah, zu Deiner Ruhe, Du und die Lade Deiner Stärke.
9 Revístanse de justicia tus sacerdotes y tus santos rebosen de exultación.
Laß Deine Priester sich kleiden in Gerechtigkeit, und jubeln Deine Heiligen.
10 Por amor de David tu siervo no rechaces el rostro de tu ungido.
Um Davids, Deines Knechtes willen wende nicht zurück das Angesicht Deines Gesalbten.
11 Yahvé juró a David una firme promesa que no retractará: “Vástago de tu raza pondré sobre tu trono.
Jehovah hat dem David Wahrheit geschworen. Nimmer wird Er davon zurückgehen: Von deines Leibes Frucht will Ich dir setzen auf den Thron.
12 Si tus hijos guardaren mi alianza, y los mandamientos que Yo les enseñare, también los hijos de ellos se sentarán sobre tu trono perpetuamente.”
Wenn deine Söhne halten Meinen Bund und Mein Zeugnis, das Ich sie lehre, sollen auch ihre Söhne fort und fort sitzen auf deinem Thron.
13 Porque Yahvé escogió a Sión; la ha querido para morada suya:
Denn Jehovah hat Sich Zion erwählt, zum Wohnsitz für Sich ersehnt.
14 “Este es mi reposo para siempre; aquí habitaré porque la he elegido.
Dies ist Meine Ruhe fort und fort, hier will Ich wohnen; denn Ich habe es ersehnt.
15 Colmaré su mesa de bendiciones, saciaré de pan a sus pobres.
Ich werde seine Zehrung mit Segen segnen; werde seine Dürftigen sättigen mit Brot.
16 A sus sacerdotes los vestiré de salud, y sus santos rebosarán de exultación.
Und seine Priester will Ich Heil anziehen lassen, und seine Heiligen sollen jubeln.
17 Allí haré reflorecer el cuerno de David, allí preparo una lámpara para mi ungido.
Da will Ich David sprossen lassen ein Horn, will Meinem Gesalbten eine Leuchte zurichten.
18 A sus enemigos vestiré de confusión; mas sobre él refulgirá mi diadema.”
Seine Feinde will Ich Scham anziehen lassen, aber auf ihm soll erblühen sein Diadem.

< Salmos 132 >