< Nehemías 7 >

1 Cuando después de la construcción de las murallas hube puesto las puertas y los porteros, cantores y levitas estaban en sus puestos,
ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים
2 entregué el mando sobre Jerusalén a mi hermano Hananí, y a Hananías comandante de la ciudadela, como quien era hombre fiel y más temeroso de Dios que (otros) muchos.
ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה--על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים
3 Y les dije: “No han de abrirse las puertas de Jerusalén hasta que caliente el sol; y se cerrarán y asegurarán las puertas estando (los capitanes) presentes; y nombrad centinelas de entre los habitantes de Jerusalén que monten la guardia cada uno en su puesto y enfrente de su casa.”
ויאמר (ואמר) להם לא יפתחו שערי ירושלם עד חם השמש ועד הם עמדים יגיפו הדלתות ואחזו והעמיד משמרות ישבי ירושלם--איש במשמרו ואיש נגד ביתו
4 Porque la ciudad era espaciosa y grande, y el pueblo dentro de ella escaso, y las casas no habían sido edificadas aún.
והעיר רחבת ידים וגדלה והעם מעט בתוכה ואין בתים בנוים
5 Entonces mi Dios me dio la inspiración de reunir a los nobles, a los magistrados y al pueblo, para inscribirlos en los registros genealógicos. Hallé el registro genealógico de los que habían vuelto al principio, y allí encontré escrito así:
ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחש ואמצא ספר היחש העולים בראשונה ואמצא כתוב בו
6 “Estos son los hijos de la provincia que volvieron de los cautivos de la deportación, los que había llevado cautivos Nabucodonosor, rey de Babilonia, y que regresaron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad.
אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו
7 Son los que han venido con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamaní, Mardoqueo, Bilsán, Mispéret, Bigvai, Nahúm, Baaná. He aquí el número de los hombres del pueblo de Israel:
הבאים עם זרבבל ישוע נחמיה עזריה רעמיה נחמני מרדכי בלשן מספרת בגוי--נחום בענה מספר אנשי עם ישראל
8 Hijos de Faros: dos mil ciento setenta y dos.
בני פרעש--אלפים מאה ושבעים ושנים
9 Hijos de Sefatías: trescientos setenta y dos.
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים
10 Hijos de Arah: seiscientos cincuenta y dos.
בני ארח שש מאות חמשים ושנים
11 Hijos de Fáhat-Moab, de los hijos de Jesúa y de Joab: dos mil ochocientos diez y ocho.
בני פחת מואב לבני ישוע ויואב--אלפים ושמנה מאות שמנה עשר
12 Hijos de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
בני עילם--אלף מאתים חמשים וארבעה
13 Hijos de Zatú: ochocientos cuarenta y cinco.
בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה
14 Hijos de Zacai: setecientos sesenta.
בני זכי שבע מאות וששים
15 Hijos de Binuí: seiscientos cuarenta y ocho.
בני בנוי שש מאות ארבעים ושמנה
16 Hijos de Bebai: seiscientos veinte y ocho.
בני בבי שש מאות עשרים ושמנה
17 Hijos de Asgad: dos mil trescientos veinte y dos.
בני עזגד--אלפים שלש מאות עשרים ושנים
18 Hijos de Adonicam: seiscientos sesenta y siete.
בני אדניקם--שש מאות ששים ושבעה
19 Hijos de Bigvai: dos mil sesenta y siete.
בני בגוי אלפים ששים ושבעה
20 Hijos de Adín: seiscientos cincuenta y cinco.
בני עדין שש מאות חמשים וחמשה
21 Hijos de Ater: de Ezequías, noventa y ocho.
בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה
22 Hijos de Hasum: trescientos veinte y ocho.
בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה
23 Hijos de Besai: trescientos veinte y cuatro.
בני בצי שלש מאות עשרים וארבעה
24 Hijos de Harif: ciento doce.
בני חריף מאה שנים עשר
25 Hijos de Gabaón: noventa y cinco.
בני גבעון תשעים וחמשה
26 Hombres de Betlehem y Netofá: ciento ochenta y ocho.
אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה
27 Hombres de Anatot: ciento veinte y ocho.
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה
28 Hombres de Betazmávet: cuarenta y dos.
אנשי בית עזמות ארבעים ושנים
29 Hombres de Kiryatyearim, Cafirá y Beerot: setecientos cuarenta y tres.
אנשי קרית יערים כפירה ובארות שבע מאות ארבעים ושלשה
30 Hombres de Ramá y Geba: seiscientos veinte y uno.
אנשי הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד
31 Hombres de Macmás: ciento veinte y dos.
אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים
32 Hombres de Betel y Hai: ciento veinte y tres.
אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה
33 Hombres del otro Nebó: cincuenta y dos.
אנשי נבו אחר חמשים ושנים
34 Hijos del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
בני עילם אחר--אלף מאתים חמשים וארבעה
35 Hijos de Harim: trescientos veinte.
בני חרם שלש מאות ועשרים
36 Hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה
37 Hijos de Lod, Hadid y Onó: setecientos veinte y uno.
בני לד חדיד ואנו שבע מאות ועשרים ואחד
38 Hijos de Senaá: tres mil novecientos treinta.
בני סנאה--שלשת אלפים תשע מאות ושלשים
39 Sacerdotes: hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa: novecientos setenta y tres.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה
40 Hijos de Imer: mil cincuenta y dos.
בני אמר אלף חמשים ושנים
41 Hijos de Fashur: mil doscientos cuarenta y siete.
בני פשחור--אלף מאתים ארבעים ושבעה
42 Hijos de Harim: mil diez y siete.
בני חרם אלף שבעה עשר
43 Levitas: hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodvías: setenta y cuatro.
הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה
44 Cantores: hijos de Asaf: ciento cuarenta y ocho.
המשררים--בני אסף מאה ארבעים ושמנה
45 Porteros: hijos de Sellum, hijos de Ater, hijos de Talmón, hijos de Acub, hijos de Hatitá, hijos de Soba: ciento treinta y ocho.
השערים בני שלם בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי--מאה שלשים ושמנה
46 Natineos: hijos de Sihá, hijos de Hasufá, hijos de Tabaot,
הנתינים בני צחא בני חשפא בני טבעות
47 hijos de Kerós, hijos de Siá, hijos de Fadón,
בני קירס בני סיעא בני פדון
48 hijos de Lebaná, hijos de Hagabá, hijos de Salmai,
בני לבנה בני חגבא בני שלמי
49 hijos de Hanán, hijos de Gidel, hijos de Gahar,
בני חנן בני גדל בני גחר
50 hijos de Raaías, hijos de Rasín, hijos de Necodá,
בני ראיה בני רצין בני נקודא
51 hijos de Gasam, hijos de Uzá, hijos de Fasea,
בני גזם בני עזא בני פסח
52 hijos de Besai, hijos de Meunim, hijos de Nefusesim,
בני בסי בני מעונים בני נפושסים (נפישסים)
53 hijos de Bacbuc, hijos de Hacufá, hijos de Harhur,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור
54 hijos de Baslit, hijos de Mehidá, hijos de Harsá,
בני בצלית בני מחידא בני חרשא
55 hijos de Barcós, hijos de Sisará, hijos de Témah,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח
56 hijos de Nesiá, hijos de Hatifá.
בני נציח בני חטיפא
57 Hijos de los siervos de Salomón, hijos de Sotai, hijos de Soféret, hijos de Feridá,
בני עבדי שלמה בני סוטי בני ספרת בני פרידא
58 hijos de Jaalá, hijos de Darcón, hijos de Gidel,
בני יעלא בני דרקון בני גדל
59 hijos de Sefatías, hijos de Hatil, hijos de Poquéret-Hasebaim, hijos de Amón.
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים-- בני אמון
60 Total de los natineos y de los hijos de los siervos de Salomón: trescientos noventa y dos.
כל הנתינים--ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים
61 He aquí los que subieron de Tel-Mélah, Tel-Harsá, Querub, Adón e Imer y no pudieron indicar sus casas paternas, ni su origen israelítico.
ואלה העולים מתל מלח תל חרשא כרוב אדון ואמר ולא יכלו להגיד בית אבתם וזרעם--אם מישראל הם
62 Hijos de Dalaías, hijos de Tobías, hijos de Necodá: seiscientos cuarenta y dos.
בני דליה בני טוביה בני נקודא--שש מאות וארבעים ושנים
63 De los sacerdotes: hijos de Hobaías, hijos de Hacós, hijos de Barcillai, hombre que había tomado mujer de las hijas de Barcillai galaadita, llamándose según el nombre de ellas.
ומן הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם
64 Estos buscaron la escritura de su genealogía, pero no se halló; por lo cual fueron tratados como ineptos para el sacerdocio.
אלה בקשו כתבם המתיחשים--ולא נמצא ויגאלו מן הכהנה
65 Y les prohibió el gobernador comer de las cosas santísimas, hasta que se presentase un sacerdote capaz de consultar los Urim y Tummim.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים--עד עמד הכהן לאורים ותמים
66 La Congregación toda era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta personas
כל הקהל כאחד--ארבע רבוא אלפים שלש מאות וששים
67 sin contar a sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete. Había entre ellos doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה--שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות--מאתים וארבעים וחמשה
68 Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco mulos,
גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים--ששת אלפים שבע מאות ועשרים
69 cuatrocientos treinta y cinco camellos y seis mil setecientos veinte asnos.
ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה--התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות
70 Algunos de los jefes de las casas paternas hicieron donaciones para la obra. El gobernador dio para el tesoro mil dáricos de oro, cincuenta copas y quinientos treinta vestiduras sacerdotales.
ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה--זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים
71 De los jefes de las casas paternas llegaron para el tesoro de la obra veinte mil dáricos de oro y dos mil doscientas minas de plata.
ואשר נתנו שארית העם--זהב דרכמנים שתי רבוא וכסף מנים אלפים וכתנת כהנים ששים ושבעה
72 Lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dáricos de oro, dos mil minas de plata y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל--בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם
73 Habitaron los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, parte del pueblo, los natineos, en fin, todo Israel, en sus ciudades.

< Nehemías 7 >