< 1 Crónicas 8 >

1 Benjamín engendró a Bela, su primogénito, a Asbel, el segundo, a Aharah, el tercero,
Benjamin engendra Béla, qui fut son premier-né, Achbêl, le second, Ahrah, le troisième,
2 a Nohá, el cuarto, a Rafa, el quinto.
Noha, le quatrième, et Rafa, le cinquième.
3 Bela tuvo por hijos: Adar, Gerá, Abihud,
Béla eut des fils, à savoir: Addar, Ghêra, Abihoud,
4 Abisúa, Naamán, Ahoá,
Abichoua, Naamân, Ahoah,
5 Gerá, Sefufán y Huram.
Ghêra, Chefoufân et Hourâm.
6 He aquí los hijos de Ahud, que eran jefes de casas paternas de los habitantes de Gabaá y fueron transportados a Manáhat:
Et voici les fils d’Ehoud: c’étaient les chefs de famille des habitants de Ghéba, qu’on déporta à Manahath,
7 Naamán, Ahías y Gerá. Este los transportó, y engendró a Uzá y a Ahihud.
Naaman, Ahiya et Ghêra c’est celui-ci qui les déporta. Il engendra Ouzza et Ahihoud.
8 Saaraim engendró hijos en el país de Moab, después de haber repudiado a sus mujeres Husim y a Baará.
Chaharaïm engendra dans la campagne de Moab, après avoir répudié Houchim et Baara, ses femmes.
9 Engendró de Hodes, su mujer, a Jobab, Sibiá, Mesá, Malcam,
Il eut de sa femme Hodech: Yobab, Cibia, Mêcha, Malkâm,
10 Jeús, Sequía y Mirmá. Estos son sus hijos, jefes de casas paternas.
Yeouç, Sakhia et Mirma. Tels furent ses fils, qui devinrent chefs de familles.
11 De Husim engendró a Abitob, y Elpaal.
De Houchim il avait eu Abitoub et Elpaal.
12 Hijos de Elpaal: Éber, Misam, y Sémed, el cual edificó a Onó y Lod, con sus aldeas;
Les fils d’Elpaal furent Eber, Micheâm et Chémer. Celui-ci fut le fondateur de Ono et de Lod, avec ses dépendances.
13 también Berías y Sema, jefes de casas paternas de los habitantes de Ayalón, que pusieron en fuga a los habitantes de Gat.
Berïa et Chéma, chefs des familles des habitants d’Ayyalôn, mirent en fuite les habitants de Gath.
14 Ahío, Sasac, Jeremot,
Ahio, Chachak, Yerêmoth,
15 Zebadías. Arad, Eder,
Zebadia, Arad, Eder,
16 Micael, Ispá y Jojá, hijos de Berías.
Mikhaêl, Yichpa et Yoha étaient les fils de Berïa.
17 Zebadías, Mesullam, Ezequías, Héber,
Zebadia, Mechoullam, Hizki, Héber,
18 Ismerai, Izliá y Jobab, hijos de Elpaal.
Yichmeraï, Yizlïa et Yobab étaient fils d’Elpaal.
19 Jaquim Sicrí, Zabdí,
Yakim, Zikhri, Zabdi,
20 Elienai, Silletai, Eliel,
Elïênaï, Cilletaï, Elïêl,
21 Adayá, Berayá y Simrat, hijos de Simeí.
Adaïa, Beraya et Chimrât étaient fils de Chimeï.
22 Ispán, Eber. Eliel,
Yochpân, Eber, Elïêl,
23 Abdón, Sicrí, Hanán,
Abdôn, Zikhri, Hanân,
24 Hananías, Elam, Anatotías.
Hanania, Elâm, Antotiya,
25 Ifdayá y Penuel: hijos de Sasac.
Yifdeya et Penouêl étaient fils de Chachak.
26 Samserai, Sehariá, Ataliá,
Chamcheraï, Cheharia, Atalia,
27 Jaaresías, Eliá y Sicrí: hijos de Jeroham.
Yaaréchia, Eliya et Zikhri étaient fils de Yeroham.
28 Estos son los jefes de las casas paternas, según sus linajes, que habitaban en Jerusalén.
C’Étaient les chefs de famille, chefs selon leur généalogie. Ils habitaient Jérusalem.
29 En Gabaón habitó el padre de Gabaón, cuya mujer se llamaba Maacá;
A Gabaon demeuraient le "père" de Gabaon, dont la femme s’appelait Maakha,
30 y Abdón, su hijo primogénito, y Sur, Cis, Baal, Nadab,
son fils aîné Abdôn, Çour, Kich, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahío y Zequer.
Ghedor, Ahio et Zékher.
32 Miclot engendró a Simeá. También estos, habitaron con sus hermanos en Jerusalén, frente a sus hermanos.
Miklôt engendra Chimea. Ceux-là aussi, à l’encontre de leurs frères, habitaient Jérusalem avec leurs frères.
33 Ner engendró a Cis; Cis engendró a Saúl; Saúl engendró a Jonatán, Melquisúa, Abinadab, y Esbáal.
Ner engendra Kich, celui-ci Saül, celui-ci Jonathan, Malki-Choua, Abinadab et Echbaal.
34 Hijos de Jonatán: Meribbáal. Meribbáal engendró a Mica.
Le fils de Jonathan s’appelait Merib-Baal, qui donna le jour à Mikha.
35 Hijos de Mica: Pitón, Mélec, Tarea y Acaz.
Les fils de Mikha furent: Pitôn, Mélec, Tarêa et Ahaz.
36 Acaz engendró a Joadá, Joadá engendró a Alémet, Azmáyet y Simrí. Simrí engendró a Mosá;
Ahaz engendra Yehoadda, celui-ci Alémeth, Azmaveth et Zimri. Zimri engendra Moça,
37 Mosá engendró a Bineá, cuyo hijo fue Rafa, hijo de este Elasá, e hijo de este, Asel.
celui-ci Binea, celui-ci Rafa, celui-ci Elassa, celui-ci Acêl.
38 AseI tuvo seis hijos, cuyos nombres son estos: Azricam, Bocrú, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos estos son hijos de Asel.
Acêl eut six fils, dont voici les noms: Azrikâm, Bokhrou, Ismaël, Chearia, Obadia et Hanân. Tous ceux-là étaient fils d’Acêl.
39 Hijos de Esec, su hermano: Ulam, su primogénito, Jeús, el segundo, y Elifélet, el tercero.
Les fils de son frère Echek étaient: Oulam, l’aîné, Yeouch, le second, et Elifélet, le troisième.
40 Los hijos de Ulam eran valientes guerreros, que manejaban el arco, padres de muchos hijos y nietos: ciento cincuenta. Todos estos pertenecen a los hijos de Benjamín.
Les fils d’Oulam étaient des hommes d’armes, maniant l’arc. Ils eurent nombre de fils et de petits-fils, en tout cent cinquante. Tous ceux-là étaient des Benjaminites.

< 1 Crónicas 8 >