< Sabuurradii 83 >

1 Ilaahow, shib ha odhan, Oo ha aamusin, afkana ha haysan, Ilaahow.
Cantique et Psaume d'Asaph. O Dieu, qui sera semblable à toi? Ne garde point le silence, ô Dieu, ne te tiens pas en repos.
2 Waayo, bal eeg, cadaawayaashaadu way buuqaan, Oo kuwii ku nebcaana madaxay kor u qaadeen.
Car voilà que tes ennemis ont crié, et que ceux qui te haïssent ont levé la tête.
3 Dadkaagay xeelad ugu tashadaan, Oo waxay dhammaantood u arrinsadaan kuwaad qarisay.
Ils ont formé de perfides conseils, ils ont conspiré contre tes saints;
4 Waxay isku yidhaahdeen, Kaalaya, aan baabbi'innee, yaanay mar dambe quruun ahaanine. Si aan magaca Israa'iil dib loogu soo xusuusan.
Ils ont dit: Venez, et bouleversons-les; qu'ils ne soient plus une nation, et que l'on ne se souvienne plus du nom d'Israël.
5 Waayo, iyagoo isku waafaqsan ayay ku arrinsadeen, Oo axdi kaa gees ah ayay isla dhigtaan,
Ils ont délibéré unanimement; ils ont fait ensemble alliance contre toi:
6 Teendhooyinkii reer Edom iyo reer Ismaaciil, Iyo reer Moo'aab iyo reer Hagariim,
Les tentes des Iduméens, et les Ismaélites, et Moab, et les Agaréniens,
7 Reer Gebal iyo reer Cammoon iyo reer Camaaleq, Reer Falastiin iyo kuwii Turos degganaa,
Et Gébal, et Ammon, et Amalec, et les étrangers avec les habitants de Tyr;
8 Oo xataa reer Ashuurna way ku darsameen, Oo waxay kaalmeeyeen ilma Luud. (Selaah)
Assur aussi est venu avec eux; ils sont les champions des fils de Lot.
9 Iyaga ku samee wixii aad ku samaysay reer Midyaan, Iyo Siiseraa iyo Yaabiin markii ay ag joogeen Webi Qiishoon,
Fais-leur comme à Madian et Sisara, et comme à Jabin au torrent de Cison.
10 Waxay ku halligmeen Ceyn Door, Oo waxay dhulka u noqdeen digo.
Ils furent détruits à Endor; ils devinrent comme le fumier de la terre.
11 Nimankooda gobta ah oo dhan waxaad ka dhigtaa sida Cooreeb iyo Se'eeb, Oo amiirradooda oo dhanna sida Sebah iyo Salmunnac,
Traite leurs princes comme Oreb et Zeb, et Zébée et Salmana, tous leurs princes,
12 Kuwaas oo isyidhi, War aan iska qaadanno oo hantinno Ilaah degmooyinkiisa.
Qui ont dit: Possédons en héritage le sanctuaire de Dieu.
13 Ilaahayow, iyaga ka dhig sida boodhka warwareega, Iyo sida xaab dabaysha ka horreeya,
Mon Dieu, fais qu'ils soient comme une roue, comme la paille devant la face du vent.
14 Sida dabka duurka guba, Iyo sida ololka buuraha huriya,
Tel un feu brûle la forêt; telle une flamme incendie les montagnes:
15 Sidaasoo kale iyaga duufaankaaga ku eri, Hufadaadana ku cabsii.
Ainsi tu les poursuis de ta tempête, et tu les trouble en ta colère.
16 Rabbiyow, wejigoodu wareer ha ka buuxsamo, Si ay magacaaga u doondoonaan.
Remplis leur face d'ignominie, et ils cherchent ton nom, Seigneur.
17 Weligood ha ceeboobeen, hana baqeen, Ha wareereen, hana baabbe'een,
Qu'ils rougissent de honte et soient remplis de trouble dans les siècles des siècles; qu'ils soient confondus, et qu'ils périssent.
18 Si ay u ogaadaan in adigoo magacaagu Ilaah yahay Aad tahay Ilaaha ugu sarreeya dunida oo dhan.
Et qu'ils connaissent que ton nom est le Seigneur, et que seul tu es le Très-Haut sur toute la terre.

< Sabuurradii 83 >