< Sabuurradii 132 >

1 Rabbiyow, bal xusuuso Daa'uud Dhibaatooyinkiisii oo dhan,
A song of ascents. Remember, O Lord, David all his sufferings,
2 Iyo siduu Rabbiga ugu dhaartay, Oo nidar ugu galay Ilaaha Xoogga leh oo Yacquub, isagoo leh,
the oath that he swore to the Lord, and his vow to the Strong One of Jacob,
3 Hubaal anigu geli maayo teendhada gurigayga, Sariirtaydana fuuli maayo,
never to enter his tent, never to lie on his bed,
4 Indhahayga seexasho isugu qaban maayo, Il iyo baalna isu keeni maayo,
never to give his eyes sleep or his eyelids slumber,
5 Ilaa aan meel u helo Rabbiga, Oo aan taambuug u helo Kan Xoogga leh oo Yacquub.
till he had found a place for the Lord, for the Strong One of Jacob to live in.
6 Bal eeg, annagu waxaan ku maqalnay Efraataah, Oo waxaan ka helnay berrinkii duurka.
We heard of it in Ephrathah, in the fields of Jaar we found it.
7 Waxaan geli doonnaa taambuugyadiisa, Oo waxaan ku sujuudi doonnaa meeshuu cagaha saarto.
We went to the place where he dwelt, we bowed ourselves low at his footstool.
8 Rabbiyow, sara joogso, oo meeshaada nasashada gal, Adiga iyo sanduuqa xooggaaguba.
‘Arise, Lord, and enter your resting-place, you and your mighty ark.
9 Wadaaddadaadu xaqnimo ha huwadeen, Quduusiintaaduna farxad ha la qayliyeen.
Let your priests wear a garment of righteousness, your faithful shout aloud for joy.
10 Addoonkaagii Daa'uud daraaddiis Ha sii jeedin kaaga subkan wejigiisa.
For the sake of David your servant, do not reject your Anointed.’
11 Rabbigu run buu Daa'uud ugu dhaartay, Oo dhaartiisiina ka soo noqon maayo, Midhaha jidhkaaga midkood ayaan carshigaaga ku fadhiisin doonaa.
The Lord swore an oath to David an oath that he will not break; ‘I will set on your throne a prince of your line.
12 Carruurtaadu hadday xajiyaan axdigayga Iyo markhaatifurkayga aan iyaga bari doono, De markaas carruurtooduna weligood bay ku fadhiisan doonaan carshigaaga.
If your sons keep my covenant and the statutes I teach them, then their sons, too, forever, will sit on your throne.’
13 Waayo, Rabbigu wuu doortay Siyoon, Oo wuxuu u jeclaystay inuu rugtiisii ka dhigto.
For the choice of the Lord is Zion; she is the home of his heart.
14 Halkanu waa meeshaydii nasashada weligeedba, Halkanaan degganaan doonaa, waayo, waan jeclaystay.
‘This is forever my resting-place, this is the home of my heart.
15 Waxaan iyada aad iyo aad ugu barakayn doonaa quud, Oo masaakiinteeda waxaan ka dhergin doonaa cunto.
I will royally bless her provision, and give bread to her poor in abundance.
16 Wadaaddadeedana waxaan huwin doonaa badbaado, Quduusiinteeduna aad bay ula qaylin doonaan farxad.
Her priests I will clothe with salvation; her faithful will shout for joy.
17 Halkaas waxaan ka dhigi doonaa in gees Daa'uud u soo baxo, Waxaan laambad u diyaariyey kii aan subkaday.
There will I raise up for David a dynasty of power. I have set my anointed a lamp that shall never go out.
18 Cadaawayaashiisa waxaan huwin doonaa ceeb, Laakiinse taajkiisu madaxiisuu ku waari doonaa.
Robes of shame I will put on his foes, but on his head a glittering crown.’

< Sabuurradii 132 >