< Nexemyaah 7 >

1 Haddaba markii derbigii la dhisay, oo aan taagay albaabbadii, oo irid-dhawryadii iyo kuwii gabayaaga ahaa iyo kuwii reer Laawi la doortay,
Kad nu mūris bija uztaisīts, tad es iecēlu durvis, un vārtu sargi un dziedātāji un leviti tapa iecelti,
2 ayaan Yeruusaalem madax uga dhigay walaalkay Xanaanii, iyo Xananyaah oo ahaa taliyihii qalcadda, waayo, wuxuu ahaa nin aamin ah, oo cabsida Ilaahna dad badan buu kaga horreeyey.
Un es pavēlēju savam brālim Hananum un Hananijam, Jeruzālemes pils virsniekam, (jo tas bija uzticams vīrs un dievbijīgs pār daudziem),
3 Oo waxaan iyagii ku idhi, Jeer ay qorraxdu kululaato yaan la furin irdaha Yeruusaalem, oo intay waardiyayaashu taagan yihiin albaabbada ha la xidho, oo idinku qataara, dadka Yeruusaalem degganna waardiyayaal ka doorta, oo mid waluba ha dhawro meel gurigiisa ka soo hor jeedda.
Un uz tiem sacīju: Lai Jeruzālemes vārti netop atdarīti, pirms saule nesilda, un tiem vēl klāt esot durvis lai atkal aizslēdz un aizšauj. Un Jeruzālemes iedzīvotājus ieceļat par sargiem, ikkatru uz savu vakti un ikkatru savam namam pretim.
4 Haddaba magaaladu way ballaadhnayd, wayna weynayd, laakiinse dadku way ku yaraayeen, oo guryihiina ma ay dhisnayn.
Bet pilsēta bija plata un liela un ļaužu tur bija maz un nami nebija uzcelti,
5 Markaasaa Rabbigu wuxuu qalbigayga geliyey inaan soo wada ururiyo kuwii gobta ahaa, iyo taliyayaashii, iyo dadkii oo dhanba in abtiriskooda la tiriyo. Oo waxaan helay buuggii uu ku qornaa abtiriskii kuwii markii hore yimid, oo waxaan ka helay oo gudihiisa ku qornaa:
Tad mans Dievs man iedeva sirdī, sapulcināt virsniekus un priekšniekus un tos ļaudis, lai sarakstītu radu rakstus. Un es atradu vienu radu rakstu grāmatu par tiem, kas pirmie bija pārnākuši, un es atradu, ka tur tā bija rakstīts:
6 Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
Šie ir tie valsts bērni, kas bija pārnākuši no tā cietuma, kur NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, tos bija aizvedis, un kas ir griezušies atpakaļ uz Jeruzālemi un uz Jūdu, ikviens savā pilsētā;
7 oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Casaryaah, Racamyaah, Naxamaanii, Mordekay, Bilshaan, Misfered, Bigway, Nexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
Kas nākuši ar Zerubabeli, ar Ješuū, Nehemiju, Azariju, Raāmiju, Naēmanu, Mordohaju, Bilšanu, Mizperetu, Biģevaju, Neūmu, Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits.
8 Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Pareūs bērni bija divtūkstoš simt septiņdesmit divi;
9 reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Zeroatijas bērni: trīssimt septiņdesmit divi;
10 reer Aaraxna lix boqol iyo laba iyo konton,
Arus bērni: sešsimt piecdesmit divi;
11 reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo siddeed iyo toban,
PaātMoaba bērni, no Ješuūs un Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt astoņpadsmit;
12 reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
13 reer Satuuna siddeed boqol iyo shan iyo afartan,
Zatus bērni: astoņsimt četrdesmit pieci;
14 reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
Zakajus bērni: septiņsimt sešdesmit;
15 reer Binnuwiina lix boqol iyo siddeed iyo afartan,
Banus bērni: sešsimt četrdesmit astoņi;
16 reer Beebayna lix boqol iyo siddeed iyo labaatan,
Bebajus bērni: sešsimt divdesmit astoņi;
17 reer Casgaadna laba kun iyo saddex boqol iyo laba iyo labaatan,
Azgada bērni: divtūkstoš trīssimt divdesmit divi;
18 reer Adoniiqaamna lix boqol iyo toddoba iyo lixdan,
Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit septiņi;
19 reer Bigwayna laba kun iyo toddoba iyo lixdan,
Biģevajus bērni: divtūkstoš sešdesmit septiņi;
20 reer Caadiinna lix boqol iyo shan iyo konton,
Adina bērni: sešsimt piecdesmit pieci;
21 reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
Atera bērni no Hizkijas (nama): deviņdesmit astoņi;
22 reer Xaashumna saddex boqol iyo siddeed iyo labaatan,
Hašuma bērni: trīssimt divdesmit astoņi;
23 reer Beesayna saddex boqol iyo afar iyo labaatan,
Becajus bērni: trīssimt divdesmit četri;
24 reer Xaariifna boqol iyo laba iyo toban,
Ariva bērni: simts divpadsmit;
25 reer Gibecoonna shan iyo sagaashan,
Gibeona bērni: deviņdesmit pieci;
26 raggii reer Beytlaxam iyo reer Netofaahna boqol iyo siddeed iyo siddeetan,
Bētlemes un Netofas vīri: simts astoņdesmit astoņi;
27 raggii reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
Anatotas vīri: simts divdesmit astoņi;
28 raggii reer Beytasmaawedna laba iyo afartan,
BetAsmavetas vīri: četrdesmit divi;
29 raggii reer Qiryad Yecaariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'iroodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
KiriatJearimas, Kaviras un Beērotas vīri: septiņsimt četrdesmit trīs;
30 raggii reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
Rāmas un Gabas vīri: sešsimt divdesmit viens;
31 raggii reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
Mikmasas vīri: simts divdesmit divi;
32 raggii reer Beytel iyo reer Aaciina boqol iyo saddex iyo labaatan,
Bēteles un Ajas vīri: simts divdesmit trīs;
33 raggii reer Nebona laba iyo konton,
Otra Nebus vīri: piecdesmit divi;
34 reerkii Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
35 reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
Harima bērni: trīssimt divdesmit;
36 reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit pieci;
37 reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo kow iyo labaatan,
Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit viens;
38 reer Senaacaahna saddex kun iyo sagaal boqol iyo soddon.
Zenaūs bērni: trīstūkstoš deviņsimt trīsdesmit.
39 Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit trīs;
40 reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
Imera bērni: tūkstoš piecdesmit divi;
41 reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit septiņi;
42 reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
Harima bērni: tūkstoš septiņpadsmit.
43 Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca kii reer Qadmii'eel oo ahaa reer Xoodawyaah afar iyo toddobaatan.
Leviti: Ješuūs bērni no Kadmiēļa, no Odavijas bērniem: septiņdesmit četri.
44 Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo afartan.
Dziedātāji, - Asafa bērni: simts četrdesmit astoņi.
45 Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay waxay isku ahaayeen boqol iyo siddeed iyo soddon.
Vārtu sargi: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni: simts trīsdesmit astoņi.
46 Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa, iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
47 iyo reer Qeeros, iyo reer Siicaa, iyo reer Faadoon,
Ķerus bērni, Ziūs bērni, Padona bērni,
48 iyo reer Lebaanaa, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Shalmay,
Lebana bērni, Agaba bērni, Zalmajus bērni,
49 iyo reer Xaanaan, iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar,
Anana bērni, Ģideļa bērni, Gaāra bērni.
50 iyo reer Re'aayaah, iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa,
Reajus bērni, Recina bērni, Nekoda bērni,
51 iyo reer Gasaam, iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax,
Gazama bērni, Uzus bērni, Paseūs bērni,
52 iyo reer Beesay, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefiishesiim,
Besajus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
53 iyo reer Baquuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
54 iyo reer Basliid, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
Baceluta bērni, Mekida bērni, Arsas bērni,
55 iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
56 iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
Necius bērni, Ativus bērni,
57 Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Sofered, iyo reer Feriidaa,
Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Pridus bērni,
58 iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
59 iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim, iyo reer Aamoon.
Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amona bērni,
60 Oo reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija pavisam trīssimt deviņdesmit divi.
61 Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addoon, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii ama jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
Un šie pārnāca līdz no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adona, Imera. Bet tie sava tēva namu un savu dzimumu nevarēja pierādīt, vai tie bija no Israēla.
62 oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo afartan.
Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt četrdesmit divi.
63 Oo kuwii wadaaddada ahaa waxay ahaayeen reer Xaabaayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Gilecaad oo iyaga lagu magacaabay.
Un no priesteriem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Barzilajus, tā Gileādieša, meitām sievu bija ņēmis, un pēc viņa vārda bija nosaukts.
64 Kuwanu waxay magacyadoodii ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
Šie savus radu rakstus meklēja bet neatrada; tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
65 Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha ugu quduusan wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
Un zemes soģis uz tiem sacīja: lai neēd no tā vissvētākā, tiekams priesteris celtos ar urim un tumim.
66 Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
Visa šī draudze bija kopā: četrdesmit divi tūkstoši trīssimt sešdesmit,
67 oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol iyo shan iyo afartan oo ah rag iyo naago gabya.
Bez kalpiem un kalponēm, - šo bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit septiņi. Un tiem bija divsimt četrdesmit pieci dziedātāji un dziedātājas.
68 Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon, baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
Viņu zirgu bija septiņsimt trīsdesmit seši, viņu zirgēzeļu divsimt četrdesmit pieci,
69 geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
Kamieļu četrsimt trīsdesmit pieci, ēzeļu seštūkstoš septiņsimt divdesmit.
70 Oo madaxdii qabiilooyinka qaarkood ayaa shuqulkii wax u bixiyey. Taliyuhu wuxuu khasnadda siiyey kun dirham oo dahab ah, iyo konton maddiibadood, iyo shan boqol iyo soddon khamiis oo ah dhar wadaadood.
Un no cilts virsniekiem šie deva ko pie tā darba: zemes soģis piemeta pie tās mantas tūkstoš zelta gabalus, piecdesmit bļodas un piecsimt trīsdesmit priesteru svārkus.
71 Oo madaxdii qabiilooyinka qaarkood ayaa khasnaddii shuqulka geliyey labaatan kun oo dirham oo dahab ah, iyo laba kun iyo laba boqol oo mina oo lacag ah.
Un no cilts virsniekiem piemeta pie tās mantas uz to darbu divdesmit tūkstoš zelta gabalus un divtūkstoš divsimt mārciņas sudraba.
72 Oo dadka intiisii kale wixii ay bixiyeen waxay ahaayeen labaatan kun oo dirham oo dahab ah, iyo laba kun oo mina oo lacag ah, iyo toddoba iyo lixdan khamiis oo ah dhar wadaadood.
Un ko tie citi ļaudis meta, tas bija divdesmit tūkstoš zelta gabali un divtūkstoš mārciņas sudraba un sešdesmit septiņi priesteru svārki.
73 Haddaba wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo irid-dhawryadii, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo dadkii qaarkiis, iyo reer Netiiniim, iyo reer binu Israa'iil oo dhammu waxay degeen magaalooyinkoodii. Oo markii bishii toddobaad la gaadhay reer binu Israa'iil waxay joogeen magaalooyinkoodii.
Un priesteri un leviti un vārtu sargi un dziedātāji un tie ļaudis un tie Dieva nama kalpotāji un viss Israēls dzīvoja savās pilsētās.

< Nexemyaah 7 >