< Psalmi 37 >

1 Pesem Davidova. Ne razsrdi se zaradi hudobnih, ne zavidaj njih, ki delajo krivico.
[A Psalm] of David. Fret not yourself because of evil-doers, neither be envious of them that do iniquity.
2 Ker hitro se pokosé kakor seno, in kakor nežne trave zelenje odpadejo.
For they shall soon be withered as the grass, and shall soon fall away as the green herbs.
3 Zaupaj v Gospoda in delaj dobro; prebivaj v deželi in v poštenosti se pasi.
Hope in the Lord, and do good; and dwell on the land, and you shall be fed with the wealth of it.
4 In razveseljuj se v Gospodu, ki ti bode dal srca tvojega prošnje.
Delight [yourself] in the Lord; and he shall grant you the requests of your heart.
5 Izróči Gospodu svojo pot in zaupaj vanj; on bode že storil.
Disclose your way to the Lord, and hope in him; and he shall bring [it] to pass.
6 Kakor luč bode pokazal pravičnost tvojo, in pravico tvojo kakor poldan.
And he shall bring forth your righteousness as the light, and your judgement as the noon-day.
7 Zanašaj se na Gospoda in čakaj ga neprestano: ne razsrdi se zaradi njega, ki ima srečo na poti svoji; zaradi moža, ki doprinaša, kar misli.
Submit yourself to the Lord, and supplicate him: fret not yourself because of him that prospers in his way, at the man that does unlawful deeds.
8 Odjenjaj od jeze, in pústí togoto, ne razsrdi se, da bi le hudo storil.
ease from anger, and forsake wrath: fret not yourself so as to do evil.
9 Ker hudobniki se bodejo iztrebili: čakajoči pa Gospoda dedovali bodejo sami deželo.
For evil-doers shall be destroyed: but they that wait on the Lord, they shall inherit the land.
10 In še malo, in celo ne bode krivičnega: ko bodeš ogledoval mesto njegovo, ne bode ga.
And yet a little while, and the sinner shall not be, and you shall seek for his place, and shall not find [it].
11 Krotki pa bodejo dedovali deželo, in radovali se bodejo v obilosti mirú.
But the meek shall inherit the earth; and shall delight [themselves] in the abundance of peace.
12 Ko misli krivični zoper pravičnega, in škriplje sè zobmí svojimi proti njemu,
The sinner will watch for the righteous, and gnash his teeth upon him.
13 Smeje se mu Gospod, ker vidi, da prihaja dan njegov.
But the Lord shall laugh at him: for he foresees that his day will come.
14 Meč naj so potegnili krivični in lok svoj napéli, da poderó ubozega in siromaka, da pobijejo poštene na potu:
Sinners have drawn their swords, they have bent their bow, to cast down the poor and needy one, [and] to kill the upright in heart.
15 Meč njihov predere njih srce, in zdrobé se njihovi loki.
Let their sword enter into their [own] heart, and their bows be broken.
16 Dobro je vsakemu pravičnemu malo, bolje nego obilost mnogim krivičnim.
A little is better to the righteous than abundant wealth of sinners.
17 Ker roke krivičnih se zdrobé, pravične pa podpira Gospod.
For the arms of sinners shall be broken; but the Lord supports the righteous.
18 Gospod pozna čase poštenih, tako da bode posest njihova vekomaj.
The Lord knows the ways of the perfect; and their inheritance shall be for ever.
19 Osramoté se ne o hudem času; temuč nasitijo se o lakoti času,
They shall not be ashamed in an evil time; and in days of famine they shall be satisfied.
20 Ko krivični poginejo in sovražniki Gospoda kakor kar je drazega v jagnjetih, kakor to mine v dim, minejo oni.
For the sinners shall perish; and the enemies of the Lord at the moment of their being honoured and exalted have utterly vanished like smoke.
21 Na pósodo jemlje krivični, a vrniti ne more; pravični pa je milosten in daruje:
The sinner borrows, and will not pay again: but the righteous has compassion, and gives.
22 Ker blagoslovljeni po njem podedovajo deželo, prokleti pa po njem pogubé se.
For they that bless him shall inherit the earth; and they that curse him shall be utterly destroyed.
23 Gospod stavi stopinje možu, katerega poti se raduje.
The steps of a man are rightly ordered by the Lord: and he will take pleasure in his way.
24 Ko pada, ne zvrne se; ker Gospod podpira roko njegovo.
When he falls, he shall not be ruined: for the Lord supports his hand.
25 Otrok sem bil, postaral sem se tudi, ali videl nisem pravičnege zapuščenega tako, da bi kruha iskalo seme njegovo.
I was [once] young, indeed I am now old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread.
26 Ves dan deli milost in posoja, in v blagoslovu je seme njegovo.
He is merciful, and lends continually; and his seed shall be blessed.
27 Odstopi od hudega, in delaj dobro; tako prebivaj vekomaj.
Turn aside from evil, and do good; and dwell for ever.
28 Ker Gospod ljubi pravico, in ne zapusti njih, katerim je dobrovoljen; na veke se ohrani, seme pa krivičnih se iztrebi.
For the Lord loves judgement, and will not forsake his saints; they shall be preserved for ever: the blameless shall be avenged, but the seed of the ungodly shall be utterly destroyed.
29 Pravični bodo podedovali deželo, in prebivali bodo večno v njej.
But the righteous shall inherit the earth, and dwell upon it for ever.
30 Pravičnega usta premišljajo modrost, in jezik njegov govori pravico.
The mouth of the righteous will meditate wisdom, and his tongue will speak of judgement.
31 V srci njegovem je postava njegovega Boga, noga njegova ne omahuje na hojah svojih.
The law of his God is in his heart; and his steps shall not slide.
32 Krivični pa zalezuje pravičnega in želi ga umoriti.
The sinner watches the righteous, and seeks to kill him.
33 Gospod ga ne zapusti v roki njegovi, ne dovoli, da se obsodi, ko se sodi.
But the Lord will not leave him in his hands, nor by any means condemn him when he is judged.
34 Pazi na Gospoda in drži se poti njegove: tedaj te povzdigne, da bodeš podedoval deželo, videl krivičnih pogubo.
Wait on the Lord, and keep his way, and he shall exalt you to inherit the land: when the wicked are destroyed, you shall see [it].
35 Videl sem krivičnega, ko je pognal z veliko močjo, in se razvijal kakor domače drevo zeleneče.
I saw the ungodly very highly exalting himself, and lifting himself up like the cedars of Libanus.
36 Potem je minil, in glej, ni ga bilo več: ker iskal sem ga, a našel se ni.
Yet I passed by, and behold! he was not: and I sought him, but his place was not found.
37 Opazuj poštenega, in glej pravičnega, konec tega moža je mir.
Maintain innocence, and behold uprightness: for there is a remnant to the peaceful man.
38 Grešniki pa se pogubljajo vsi vkup; konec krivičnih se iztrebi.
But the transgressors shall be utterly destroyed together: the remnants of the ungodly shall be utterly destroyed.
39 Ker blaginja njih je od Gospoda, moč njih o času stiske.
But the salvation of the righteous is of the Lord; and he is their defender in the time of affliction.
40 In pomaga jim Gospod ter otima jih; otima jih krivičnih ter jih ohranja, ker pribegajo k njemu.
And the Lord shall help them, and deliver them: and he shall rescue them from sinners, and save them, because they have hoped in him.

< Psalmi 37 >