< Psalmi 16 >

1 Odlična pesem Davidova. Reši me, Bog mogočni; ker k tebi pribegam:
神よねがはくは我を護りたまへ 我なんぢに依賴む
2 Gospodu govoriš: Gospod si moj, blaga mojega ne bodeš hranil pri sebi:
われヱホバにいへらくなんぢはわが主なり なんぢのほかにわが福祉はなしと
3 Svetim, ki so v deželi in veličastnim ga podeliš; na katerih je vse razveseljevanje moje.
地にある聖徒はわが極めてよろこぶ勝れしものなり
4 Njim množijo bolečine kateri drugemu delé; daroval ne bodem njih krvavih daritev, ne jemal njih imen na ustne svoje.
ヱホバにかへて他神をとるものの悲哀はいやまさん 我かれらがささぐる血の御酒をそそがず その名を口にとなふることをせじ
5 Gospod je delež pristave moje in mojega ljudstva; ti vzdržuješ osodo mojo.
ヱホバはわが嗣業またわが酒杯にうくべき有なり なんぢはわが所領をまもりたまはん
6 Mérne vrvi so mi pale v preprijetnih krajih; tudi posestvo je sprelepo, katero me je doletelo.
準繩はわがために樂しき地におちたり 宜われよき嗣業をえたるかな
7 Blagoslavljal bodem Gospoda, kateri mi je dal sovèt; tudi ponoči me podučujejo obisti moje.
われは訓諭をさづけたまふヱホバをほめまつらん 夜はわが心われををしふ
8 Predočujem si Gospoda neprestano; ker je na desnici moji, ne omahnem.
われ常にヱホバをわが前におけり ヱホバわが右にいませばわれ動かさるることなかるべし
9 Zatorej se veseli srce moje in raduje se slava moja; tudi meso moje prebiva brez skrbi.
このゆゑにわが心はたのしみ わが榮はよろこぶ わが身もまた平安にをらん
10 Ker duše moje ne bodeš pustil v grobu, ne pripustil ljubljencu svojemu, da vidi trohnobo. (Sheol h7585)
そは汝わがたましひを陰府にすておきたまはず なんぢの聖者を墓のなかに朽しめたまはざる可ればなり (Sheol h7585)
11 Naznanjaš mi življenja stezo; najslajših radosti obilost pred obličjem tvojim, na desnici tvoji vekomaj.
なんぢ生命の道をわれに示したまはん なんぢの前には充足るよろこびあり なんぢの右にはもろもろの快樂とこしへにあり

< Psalmi 16 >