< Psalmi 90 >

1 Gospod, ti si bil naše bivališče za vse rodove.
A prayer of Moses the man of God. Lord, thou hast been our refuge from generation to generation.
2 Preden so bile rojene gore, oziroma kadarkoli si oblikoval zemljo in zemeljski [krog], celo od večnosti do večnosti, si ti Bog.
Before the mountains were made, or the earth and the world was formed; from eternity and to eternity thou art God.
3 Človeka obračaš k uničenju in praviš: »Vrnite se, vi človeški otroci.«
Turn not man away to be brought low: and thou hast said: Be converted, O ye sons of men.
4 Kajti tisoč let v tvojem pogledu je samo kakor včerajšnji dan, ki je minil in kakor straža v noči.
For a thousand years in thy sight are as yesterday, which is past. And as a watch in the night,
5 Odnašaš jih proč kakor s poplavo; oni so kakor spanec. Zjutraj so podobni travi, ki raste.
Things that are counted nothing, shall their years be.
6 Zjutraj cveti in raste, zvečer je odrezana in ovene.
In the morning man shall grow up like grass; in the morning he shall flourish and pass away: in the evening he shall fall, grow dry, and wither.
7 Kajti použiti smo s tvojo jezo in s tvojim besom smo zbegani.
For in thy wrath we have fainted away: and are troubled in thy indignation.
8 Predse si postavil naše krivičnosti, naše skrite grehe v svetlobo svojega obličja.
Thou hast set our iniquities before thy eyes: our life in the light of thy countenance.
9 Kajti vsi naši dnevi so minili v tvojem besu. Svoja leta smo preživeli kakor zgodbo, ki je povedana.
For all our days are spent; and in thy wrath we have fainted away. Our years shall be considered as a spider:
10 Dni naših let je sedemdeset let in če jih je zaradi razloga moči osemdeset let, je vendarle njihova moč trud in bridkost, kajti to je kmalu odrezano in mi odletimo.
The days of our years in them are threescore and ten years. But if in the strong they be fourscore years: and what is more of them is labour and sorrow. For mildness is come upon us: and we shall be corrected.
11 Kdo pozna moč tvoje jeze? Celó glede na tvoj strah, tak je tvoj bes.
Who knoweth the power of thy anger, and for thy fear
12 Zaradi tega nas uči šteti naše dneve, da bomo svoja srca lahko posvetili modrosti.
Can number thy wrath? So make thy right hand known: and men learned in heart, in wisdom.
13 Vrni se, oh Gospod, doklej? To naj te pokesa glede tvojih služabnikov.
Return, O Lord, how long? and be entreated in favour of thy servants.
14 Oh zgodaj nas nasiti s svojim usmiljenjem, da se bomo lahko veselili in bomo veseli vse naše dni.
We are filled in the morning with thy mercy: and we have rejoiced, and are delighted all our days.
15 Stôri nas vesele glede na dneve, v katerih si nas prizadel in leta, v katerih smo videli zlo.
We have rejoiced for the days in which thou hast humbled us: for the years in which we have seen evils.
16 Naj se tvoje delo pokaže tvojim služabnikom in tvoja slava njihovim otrokom.
Look upon thy servants and upon their works: and direct their children.
17 Nad nami pa naj bo lepota Gospoda, našega Boga. Utrdi delo naših rok nad nami; da, delo naših rok, utrdi ga.
And let the brightness of the Lord our God be upon us: and direct thou the works of our hands over us; yea, the work of our hands do thou direct.

< Psalmi 90 >