< Psalmi 65 >

1 Hvala čaka nate, oh Bog, na Sionu. Tebi bo opravljena zaobljuba.
To the end, a psalm of David. The canticle of Jeremias and Ezechiel to the people of the captivity, when they began to go out. A Hymn, O God, becometh thee in Sion: and a vow shall be paid to thee in Jerusalem.
2 Oh ti, ki slišiš molitev, k tebi bo prišlo vse meso.
O hear my prayer: all flesh shall come to thee.
3 Krivičnosti so prevladale zoper mene. Glede naših prestopkov, jih boš ti očistil.
The words of the wicked have prevailed over us: and thou wilt pardon our transgressions.
4 Blagoslovljen je človek, ki ga ti izbereš in povzročaš, da se približa k tebi, da bi lahko prebival v tvojih dvorih. Nasičeni bomo z dobroto tvoje hiše, celó tvojega svetega templja.
Blessed is he whom thou hast chosen and taken to thee: he shall dwell in thy courts. We shall be filled with the good things of thy house; holy is thy temple,
5 S strašnimi stvarmi nam boš odgovoril v pravičnosti, oh Bog, rešitev naših duš, ki si zaupanje vseh koncev zemlje in tistih, ki so daleč stran na morju,
Wonderful in justice. Hear us, O God our saviour, who art the hope of all the ends of the earth, and in the sea afar off.
6 ki s svojo močjo trdno postavljaš gore, opasan si z močjo,
Thou who preparest the mountains by thy strength, being girded with power:
7 ki umirjaš šumenje morij, šumenje njih valov in hrup ljudstva.
Who troublest the depth of the sea, the noise of its waves. The Gentiles shall be troubled,
8 Tudi tisti, ki prebivajo v najbolj oddaljenih delih, se bojijo ob tvojih simbolih. Izhajanju jutra in večera povzročaš, da se veselita.
And they that dwell in the uttermost borders shall be afraid at thy signs: thou shalt make the outgoings of the morning and of the evening to be joyful.
9 Obiskuješ zemljo in jo namakaš. Z Božjo reko, ki je polna vode, jo silno bogatiš. Potem ko si zanjo tako poskrbel, jim pripravljaš žito.
Thou hast visited the earth, and hast plentifully watered it; thou hast many ways enriched it. The river of God is filled with water, thou hast prepared their food: for so is its preparation.
10 Obilno namakaš njene gorske grebene, poravnavaš njene brazde, z nalivi jo mehčaš, blagoslavljaš njeno brstenje.
Fill up plentifully the streams thereof, multiply its fruits; it shall spring up and rejoice in its showers.
11 Leto kronaš s svojo dobroto in tvoje steze kapljajo maščobo.
Thou shalt bless the crown of the year of thy goodness: and thy fields shall be filled with plenty.
12 Kapljajo na pašnike divjine in majhni hribi se veselijo na vsaki strani.
The beautiful places of the wilderness shall grow fat: and the hills shall be girded about with joy,
13 Pašniki so oblečeni s tropi, tudi doline so pokrite z žitom, vzklikajo od veselja, tudi prepevajo.
The rams of the flock are clothed, and the vales shall abound with corn: they shall shout, yea they shall sing a hymn.

< Psalmi 65 >