< Psalmi 33 >

1 Veselite se v Gospodu, oh vi pravični, kajti hvala je ljubka iskrenim.
A Psalm of David. Exult in the Lord, you just ones; together praise the upright.
2 Hvalite Gospoda s harfo, prepevajte mu s plunko in glasbilom desetih strun.
Confess to the Lord with stringed instruments; sing psalms to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
3 Prepevajte mu novo pesem, igrajte vešče z glasnim zvokom.
Sing to him a new song. Sing psalms to him skillfully, with loud exclamation.
4 Kajti Gospodova beseda je pravilna in vsa njegova dela so narejena v resnici.
For the word of the Lord is upright, and all his works are in faith.
5 On ljubi pravičnost in sodbo. Zemlja je polna Gospodove dobrote.
He loves mercy and judgment. The earth is full of the mercy of the Lord.
6 Nebo je bilo narejeno z Gospodovo besedo in vsa njegova vojska z dihom njegovih ust.
By the word of the Lord, the heavens were established, and all their power, by the Spirit of his mouth:
7 Morske vode zbira skupaj kakor kup, globine shranjuje v skladiščih.
gathering together the waters of the sea, as if in a container, placing the depths in storage.
8 Naj se vsa zemlja boji Gospoda. Naj vsi prebivalci zemeljskega [kroga] stojijo v strahospoštovanju pred njim.
Let all the earth fear the Lord, and may all the inhabitants of the world quake before him.
9 Kajti spregovoril je in bilo je narejeno, zapovedal je in je trdno stalo.
For he spoke, and they became. He commanded, and they were created.
10 Gospod uničuje namere poganov. Načrte ljudstva dela brez učinka.
The Lord scatters the counsels of the nations. Moreover, he reproves the thoughts of the people, and he rejects the counsels of the leaders.
11 Gospodove namere ostanejo večno, misli njegovega srca vsem rodovom.
But the counsel of the Lord remains for eternity, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Blagoslovljen je narod, čigar Bog je Gospod in ljudstvo, ki ga je izbral za svojo lastno dediščino.
Blessed is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his inheritance.
13 Gospod gleda z neba, ogleduje vse človeške sinove.
The Lord has looked down from heaven. He has seen all the sons of men.
14 Iz kraja svojega prebivališča gleda na vse prebivalce zemlje.
From his well-prepared dwelling place, he has gazed upon all who dwell on the earth.
15 Prav tako oblikuje njihova srca, preudarja vsa njihova dela.
He has formed the hearts of each one of them; he understands all their works.
16 Noben kralj ni rešen z množičnostjo vojske, mogočen človek ni osvobojen z veliko močjo.
The king is not saved by great power, nor will the giant be saved by his many powers.
17 Konj je jalova stvar za varnost niti s svojo veliko močjo ne bo nikogar osvobodil.
The horse is false safety; for he will not be saved by the abundance of his powers.
18 Glej, Gospodovo oko je nad temi, ki se ga bojijo, nad temi, ki upajo v njegovo usmiljenje,
Behold, the eyes of the Lord are on those who fear him and on those who hope in his mercy,
19 da njihovo dušo osvobodi pred smrtjo in da jih v lakoti ohrani žive.
so as to rescue their souls from death and to feed them during famine.
20 Naša duša čaka na Gospoda, on je naša pomoč in naš ščit.
Our soul remains with the Lord. For he is our helper and protector.
21 Kajti naše srce se bo veselilo v njem, ker smo zaupali v njegovo sveto ime.
For in him, our heart will rejoice, and in his holy name, we have hoped.
22 Naj bo tvoje usmiljenje na nas, oh Gospod, prav tako kakor mi zaupamo vate.
Let your mercy be upon us, O Lord, just as we have hoped in you.

< Psalmi 33 >