< Psalmi 22 >

1 Moj Bog, moj Bog, zakaj si me zapustil? Zakaj si tako daleč proč od pomoči meni in od besed mojega vpitja?
For the leader; set to “Deer of the Dawn”. A psalm of David. My God, my God, why have you left me, my rescue so far from the words of my roaring?
2 Oh moj Bog, jokam podnevi, toda ti me ne uslišiš in v nočnem času in nisem tiho.
I cry in the day, you do not answer, I cry in the night but find no rest.
3 Toda ti si svet, oh ti, ki naseljuješ Izraelove hvalnice.
You are the Holy One, throned on the praises of Israel.
4 Naši očetje so zaupali vate. Zaupali so in si jih osvobodil.
In you our ancestors trusted, they trusted and you delivered them.
5 Klicali so k tebi in so bili osvobojeni. Zaupali so vate in niso bili zbegani.
They cried to you, and found safety, in you did they trust and were not put to shame.
6 Toda jaz sem [škrlatni] črv in ne mož; graja ljudem in preziran od ljudstva.
But I am a worm, not a person; insulted by others, despised by the people.
7 Vsi, ki me vidijo, se mi smejijo do norčevanja. Namrdnejo ustnico [in] zmajujejo z glavo, rekoč:
All who see me mock me, with mouths wide open and wagging heads:
8 »Zaupal je v Gospoda, da ga bo osvobodil. Naj ga reši, glede na to, da se je razveseljeval v njem.«
‘He relies on the Lord; let him save him. Let him rescue the one he holds dear!’
9 Toda ti si ta, ki me je potegnil iz maternice. Oblikoval si mi zaupanje, ko sem bil na prsih svoje matere.
But you drew me from the womb, laid me safely on my mother’s breasts.
10 Iz maternice sem bil vržen nate. Ti si moj Bog od trebuha moje matere.
On your care was I cast from my very birth, you are my God from my mother’s womb.
11 Ne bodi daleč od mene, kajti stiska je blizu, kajti nikogar ni, da pomaga.
Be not far from me, for trouble is nigh, and there is none to help.
12 Obdalo me je mnogo bikov. Močni bašánski biki so me obdali naokoli.
I am circled by many bulls, beset by the mighty of Bashan,
13 S svojimi gobci so zevali vame, kakor ropa željan in rjoveč lev.
who face me with gaping jaws, like ravening roaring lions.
14 Izlit sem kakor voda in vse moje kosti so izpahnjene. Moje srce je podobno vosku, stopljeno je v sredi moje notranjosti.
Poured out am I like water, and all my bones are loosened. My heart is become like wax, melted within me.
15 Moja moč je izsušena kakor črepinja in moj jezik se lepi k mojim čeljustim in ti si me privedel v smrtni prah.
My palate is dry as a sherd, my tongue sticks to my jaws; in the dust of death you lay me.
16 Kajti psi so me obdali. Zajel me je zbor zlobnih. Prebodli so moje roke in moja stopala.
For dogs are round about me, a band of knaves encircles me, gnawing my hands and my feet.
17 Vse svoje kosti lahko razločim. Oni pa gledajo in strmijo vame.
I can count my bones, every one. As for them, they feast their eyes on me.
18 Moje obleke si razdeljujejo med seboj in za mojo suknjo so metali žrebe.
They divide my garments among them, and over my raiment cast lots.
19 Toda ti, oh Gospod, ne bodi daleč od mene. Oh moja moč, hiti, da mi pomagaš.
But you, O Lord, be not far, O my strength, hasten to help me.
20 Osvobodi mojo dušo pred mečem, mojo ljubljeno pred močjo psa.
Deliver my life from the sword my life from the power of the dogs.
21 Reši me pred levjimi usti, kajti uslišal si me pred rogovi samorogov.
Save me from the jaws of the lion, from the horns of the wild oxen help me.
22 Tvoje ime bom oznanjal svojim bratom. Na sredi skupnosti te bom hvalil.
I will tell of your fame to my kindred, and in the assembly will praise you.
23 Vi, ki se bojite Gospoda, hvalite ga, vsi vi, seme Jakobovo, proslavite ga, in bojte se ga, vsi vi, seme Izraelovo.
Praise the Lord, you who fear him. All Jacob’s seed, give him glory. All Israel’s seed, stand in awe of him.
24 Kajti ni zaničeval niti preziral stiske stiskanih niti svojega obraza ni skrival pred njim; toda ko je klical k njemu, je slišal.
For he has not despised nor abhorred the sorrow of the sorrowful. He hid not his face from me, but he listened to my cry for help.
25 Moja hvala v veliki skupnosti bo o tebi. Svoje zaobljube bom izpolnil pred tistimi, ki se ga bojijo.
Of you is my praise in the great congregation; my vows I will pay before those who fear him.
26 Krotki bodo jedli in bodo nasičeni. Hvalili bodo Gospoda [tisti], ki ga iščejo. Vaše srce bo živelo na veke.
The afflicted will eat to their heart’s desire, and those who seek after the Lord will praise him. Lift up your hearts forever.
27 Vsi konci zemlje se bodo spomnili in obrnili h Gospodu in vsa sorodstva narodov bodo oboževala pred teboj.
All will call it to mind, to the ends of the earth, and turn to the Lord; and all tribes of the nations will bow down before you.
28 Kajti kraljestvo je Gospodovo in on je voditelj med narodi.
For the kingdom belongs to the Lord: he is the Lord of the nations.
29 Vsi tisti, ki so na zemlji obilni, bodo jedli in oboževali. Vsi tisti, ki gredo dol v prah, se bodo poklonili pred njim, svoje lastne duše pa nihče ne more ohraniti žive.
To him will bow down all who sleep in the earth, and before him bend all who go down to the dust, and those who could not preserve their lives.
30 Seme mu bo služilo; to bo šteto h Gospodu za rod.
My descendants will tell of the Lord to the next generation;
31 Prišli bodo in oznanjali bodo njegovo pravičnost ljudem, ki bodo rojeni, da je on to storil.
they will declare his righteousness to people yet to be born: He has done it.

< Psalmi 22 >