< Pregovori 22 >

1 Dobro ime je bolje izbrati kakor velika bogastva in ljubečo naklonjenost raje kakor srebro in zlato.
La renommée est préférable aux grandes richesses, et la bonne grâce plus que l'argent ni l'or.
2 Bogati in revni se srečajo skupaj; Gospod je stvarnik njih vseh.
Le riche et le pauvre s'entre-rencontrent: celui qui les a tous faits, c'est l'Eternel.
3 Razsoden človek sluti zlo in se skrije, toda naivneži gredo dalje in so kaznovani.
L'homme bien avisé prévoit le mal, et se tient caché; mais les niais passent, et en payent l'amende.
4 S ponižnostjo in strahom Gospodovim so bogastva, čast in življenje.
La récompense de la débonnaireté et de la crainte de l'Eternel sont les richesses, la gloire et la vie.
5 Trnje in zanke so na poti kljubovalnega; kdor varuje svojo dušo, bo daleč od njih.
Il y a des épines et des pièges dans la voie du pervers; celui qui aime son âme, s'en retirera loin.
6 Vzgajaj otroka na poti, po kateri bi moral iti, in ko je star, z nje ne bo zašel.
Instruis le jeune enfant, à l'entrée de sa voie; lors même qu'il sera devenu vieux, il ne s'en retirera point.
7 Bogati vlada nad revnim in dolžnik je služabnik upniku.
Le riche dominera sur les pauvres; et celui qui emprunte, sera serviteur de l'homme qui prête.
8 Kdor seje krivičnost, bo žel prazne reči in šiba njegove jeze bo prenehala.
Celui qui sème la perversité, moissonnera le tourment; et la verge de son indignation prendra fin.
9 Kdor ima radodarno oko, bo blagoslovljen, kajti od svojega kruha daje revnim.
L'œil bénin sera béni, parce qu'il aura donné de son pain au pauvre.
10 Spôdi posmehljivca in spor bo šel ven, da, spor in graja se bosta končala.
Chasse le moqueur, et le débat sortira, et la querelle, et l'ignominie cesseront.
11 Kdor ljubi neoporečnost srca, bo zaradi milosti njegovih ustnic kralj njegov prijatelj.
Le Roi est ami de celui qui aime la pureté de cœur, et qui a de la grâce en son parler.
12 Gospodove oči varujejo spoznanje in on ruši besede prestopnika.
Les yeux de l'Eternel protègent la science, mais il renverse les paroles du perfide.
13 Len človek pravi: »Zunaj je lev, umorjen bom na ulicah.«
Le paresseux dit: le lion est là dehors; je serais tué dans les rues.
14 Usta tujih žensk so globoka jama, kdor je preziran od Gospoda, bo padel vanjo.
La bouche des étrangers est une fosse profonde; celui que l'Eternel a en détestation, y tombera.
15 Nespametnost je vezana na otrokovo srce, toda svarilna šiba jo bo odgnala daleč od njega.
La folie est liée au cœur du jeune enfant; [mais] la verge du châtiment la fera éloigner de lui.
16 Kdor stiska ubogega, da narastejo njegova bogastva in kdor daje bogatim, bosta zagotovo prišla v potrebo.
Celui qui fait tort au pauvre pour s'accroître, et qui donne au riche, ne peut manquer de tomber dans l'indigence.
17 Nagni svoje uho in prisluhni besedam modrega in svoje srce usmeri k mojemu spoznanju.
Prête ton oreille, et écoute les paroles des sages, et applique ton cœur à ma science.
18 Kajti to je prijetna stvar, če jih varuješ znotraj sebe, poleg tega bodo pristojale na tvoje ustnice.
Car ce te sera une chose agréable si tu les gardes au-dedans de toi, et si elles sont rangées ensemble sur tes lèvres.
19 Da bo tvoje trdno upanje lahko v Gospodu, sem ti to dal spoznati ta dan, celo tebi.
Je te l'ai aujourd'hui fait entendre, à toi, dis-je, afin que ta confiance soit en l'Eternel.
20 Mar ti nisem napisal odličnih stvari v nasvetih in spoznanju,
Ne t'ai-je pas écrit des choses convenables aux Gouverneurs en conseil et en science;
21 da ti lahko dam spoznati zagotovost besed resnice, da boš lahko odgovoril besede resnice tistim, ki so poslani k tebi?
Afin de te donner à connaître la certitude des paroles de vérité, pour répondre des paroles de vérité à ceux qui envoient vers toi?
22 Ne ropaj revnega, ker je reven, niti ne stiskaj prizadetega v velikih vratih.
Ne pille point le chétif, parce qu'il est chétif; et ne foule point l'affligé à la porte.
23 Kajti Gospod bo zagovarjal njihovo pravdo in oplenil duše tistih, ki jih plenijo.
Car l'Eternel défendra leur cause, et enlèvera l'âme de ceux qui les auront volés.
24 Ne sklepaj prijateljstva z jeznim človekom in z besnim človekom naj ne bi šel,
Ne t'accompagne point de l'homme colère, et ne va point avec l'homme furieux;
25 da se ne bi naučil njegovih poti in svoji duši pridobil zanko.
De peur que tu n'apprennes son train, et que tu ne reçoives un piège dans ton âme.
26 Ne bodi nekdo izmed tistih, ki udarijo v roko ali izmed tistih, ki so pôroki za dolgove.
Ne sois point de ceux qui frappent dans la main, ni de ceux qui cautionnent pour les dettes.
27 Če nimaš ničesar za plačati, zakaj bi izpod tebe vzel tvojo posteljo?
Si tu n'avais pas de quoi payer, pourquoi prendrait-on ton lit de dessous toi?
28 Ne odstranjuj starodavnega mejnika, ki so ga postavili tvoji očetje.
Ne recule point la borne ancienne que tes pères ont faite.
29 Vidiš marljivega človeka v svojem poklicu? Stal bo pred kralji, ne bo stal pred navadnimi ljudmi.
As-tu vu un homme habile en son travail? il sera au service des Rois, et non à celui des gens de basse condition.

< Pregovori 22 >