< Pregovori 2 >

1 Moj sin, če boš sprejel moje besede in moje zapovedi skril s seboj,
Mein Kind, so du willst meine Rede annehmen und meine Gebote bei dir behalten,
2 tako da boš svoje uho nagnil k modrosti in svoje srce usmeril k razumevanju;
daß dein Ohr auf Weisheit achthat und du dein Herz mit Fleiß dazu neigest;
3 da, če kličeš za spoznanjem in svoj glas dvigaš za razumevanjem,
ja, so du mit Fleiß darnach rufest und darum betest;
4 če jo iščeš kakor srebro in preiskuješ za njo kakor za skritimi zakladi,
so du sie suchest wie Silber und nach ihr froschest wie nach Schätzen:
5 potem boš razumel Gospodov strah in našel spoznanje Boga.
alsdann wirst du die Furcht des HERRN verstehen und Gottes Erkenntnis finden.
6 Kajti Gospod daje modrost. Iz njegovih ust prihajata spoznanje in razumevanje.
Denn der HERR gibt Weisheit, und aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Verstand.
7 Zdravo modrost shranjuje za pravičnega, on je majhen ščit tem, ki hodijo pošteno.
Er läßt's den Aufrichtigen gelingen und beschirmt die Frommen
8 Čuva steze sodbe in varuje pot svojih svetih.
und behütet die, so recht tun, und bewahrt den Weg seiner Heiligen.
9 Potem boš razumel pravičnost, sodbo in nepristranskost, da, vsako dobro stezo.
Alsdann wirst du verstehen Gerechtigkeit und Recht und Frömmigkeit und allen guten Weg.
10 Kadar v tvoje srce vstopa modrost in je spoznanje prijetno tvoji duši,
Denn Weisheit wird in dein Herz eingehen, daß du gerne lernst;
11 te bo varovala preudarnost, razumevanje te bo ohranilo,
guter Rat wird dich bewahren, und Verstand wird dich behüten,
12 da te osvobodi pred potjo zlega človeka. Pred človekom, ki govori kljubovalne stvari,
daß du nicht geratest auf den Weg der Bösen noch unter die verkehrten Schwätzer,
13 ki zapušča steze poštenosti, da hodi po poteh teme,
die da verlassen die rechte Bahn und gehen finstere Wege,
14 ki se veseli, da počne zlo in se razveseljuje v kljubovalnosti zlobnih,
die sich freuen, Böses zu tun, und sind fröhlich in ihrem bösen, verkehrten Wesen,
15 katerega poti so sprijene, oni pa kljubujejo na svojih stezah.
welche ihren Weg verkehren und folgen ihrem Abwege;
16 Da te osvobodi pred tujo žensko, celó pred tujko, ki laska s svojimi besedami,
daß du nicht geratest an eines andern Weib, an eine Fremde, die glatte Worte gibt
17 ki se odpoveduje vodniku svoje mladosti in pozablja zavezo svojega Boga.
und verläßt den Freund ihrer Jugend und vergißt den Bund ihres Gottes
18 Kajti njena hiša se nagiba k smrti in njene steze k mrtvim.
(denn ihr Haus neigt sich zum Tod und ihre Gänge zu den Verlorenen;
19 Nihče, ki gre k njej, se ne vrne ponovno niti se ne oprime stezá življenja.
alle, die zu ihr eingehen, kommen nicht wieder und ergreifen den Weg des Lebens nicht);
20 Da boš lahko hodil po poti dobrih ljudi in se držal stezá pravičnih.
auf daß du wandelst auf gutem Wege und bleibst auf der rechten Bahn.
21 Kajti iskreni bodo prebivali v deželi in popolni bodo preostali v njej.
Denn die Gerechten werden im Lande wohnen, und die Frommen werden darin bleiben;
22 Toda zlobni bodo iztrebljeni z zemlje in prestopniki bodo izkoreninjeni iz nje.
aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet, und die Verächter werden daraus vertilgt.

< Pregovori 2 >