< Pregovori 16 >

1 Priprave srca v človeku in odgovor z jezika sta od Gospoda.
It is the part of man to prepare the soul: and of the Lord to govern the tongue.
2 Vse človekove poti so čiste v njegovih lastnih očeh, toda Gospod tehta duhove.
All the ways of a man are open to his eyes: the Lord is the weigher of spirits.
3 Svoja dela izroči Gospodu in tvoje misli bodo uspele.
Lay open thy works to the Lord: and thy thoughts shall be directed.
4 Gospod je vse stvari naredil zase, da, celo zlobne za dan zla.
The Lord hath made all things for himself: the wicked also for the evil day.
5 Kdorkoli, ki je v srcu ponosen, je ogabnost Gospodu. Čeprav se roka rokuje z roko, on ne bo nekaznovan.
Every proud man is an abomination to the Lord: though hand should be joined to hand, he is not innocent. The beginning of a good way is to do justice; and this is more acceptable with God, than to offer sacrifices.
6 Z usmiljenjem in resnico je krivičnost očiščena in s strahom pred Gospodom ljudje odidejo od zla.
By mercy and truth iniquity is redeemed: and by the fear of the Lord men depart from evil.
7 Kadar človekove poti ugajajo Gospodu, on celo njegove sovražnike pripravi, da so v miru z njim.
When the ways of man shall please the Lord, he will convert even his enemies to peace.
8 Boljše je malo s pravičnostjo, kakor velika poplačila brez pravice.
Better is a little with justice, than great revenues with iniquity.
9 Človekovo srce snuje svojo pot, toda Gospod usmerja njegove korake.
The heart of man disposeth his way: but the Lord must direct his steps.
10 Božanska razsodba je na kraljevih ustnicah, njegova usta ne grešijo na sodbi.
Divination is in the lips of the king, his mouth shall not err in judgment.
11 Pravična utež in tehtnica sta Gospodovi, vse uteži iz torbe so njegovo delo.
Weight and balance are judgments of the Lord: and his work all the weights of the bag.
12 Zagrešiti zlobnost je kraljem ogabnost, kajti prestol je utrjen s pravičnostjo.
They that act wickedly are abominable to the king: for the throne is established by justice.
13 Pravične ustnice so kraljem veselje in ljubijo tistega, ki govori resnico.
Just lips are the delight of kings: he that speaketh right things shall be loved.
14 Kraljev bes je kakor poslanci smrti, toda moder človek ga bo pomiril.
The wrath of a king is as messengers of death: and the wise man will pacify it.
15 V svetlobi kraljevega obličja je življenje in njegova naklonjenost je kakor oblak poznega dežja.
In the cheerfulness of the king’s countenance is life: and his clemency is like the latter rain.
16 Kako mnogo bolje je pridobiti modrost kakor zlato! In toliko bolje izbrati pridobivanje razumevanja kakor srebro!
Get wisdom, because it is better than gold: and purchase prudence, for it is more precious than silver.
17 Glavna cesta iskrenega je, da odide od zla, kdor varuje svojo pot, ohranja svojo dušo.
The path of the just departeth from evils: he that keepeth his soul keepeth his way.
18 Ponos gre pred uničenjem in ošaben duh pred padcem.
Pride goeth before destruction: and the spirit is lifted up before a fall.
19 Bolje je biti ponižnega duha s ponižnimi, kakor deliti plen s ponosnimi.
It is better to be humbled with the meek, than to divide spoils with the proud.
20 Kdor modro ravna z zadevo, bo našel dobro in kdorkoli zaupa v Gospoda, je srečen.
The learned in word shall find good things: and he that trusteth in the Lord is blessed.
21 Moder v srcu bo imenovan razsoden in ljubkost ustnic povečuje znanje.
The wise in heart shall be called prudent: and he that is sweet in words shall attain to greater things.
22 Razumevanje je vrelec življenja tistemu, ki ga ima, toda poučevanje bedakov je neumnost.
Knowledge is a fountain of life to him that possesseth it: the instruction of fools is foolishness.
23 Srce modrega poučuje njegova usta in dodaja učenje njegovim ustnicam.
The heart of the wise shall instruct his mouth: and shall add grace to his lips.
24 Prijetne besede so kakor satovje, sladke duši in zdravje kostem.
Well ordered words are as a honeycomb: sweet to the soul, and health to the bones.
25 Je pot, ki se zdi človeku pravilna, toda njen konec so poti smrti.
There is a way that seemeth to a man right: and the ends thereof lead to death.
26 Kdor se trudi, se trudi zase, kajti njegova usta to od njega nujno potrebujejo.
The soul of him that laboureth, laboureth for himself, because his mouth hath obliged him to it.
27 Brezbožen človek koplje zlo in na njegovih ustnicah je kakor goreč ogenj.
The wicked man diggeth evil, and in his lips is a burning fire.
28 Kljubovalen človek seje prepir in opravljivec razdvaja glavne prijatelje.
A perverse man stirreth up quarrels: and one full of words separateth princes.
29 Nasilnež privablja svojega soseda in ga vodi na pot, ki ni dobra.
An unjust man allureth his friend: and leadeth him into a way that is not good.
30 Zapira svoje oči, da si izmišlja kljubovalne reči, premikanje njegovih ustnic prinaša zlo.
He that with fixed eyes deviseth wicked things, biting his lips, bringeth: evil to pass.
31 Osivela glava je krona slave, če je ta najdena na poti pravičnosti.
Old age is a crown of dignity, when it is found in the ways of justice.
32 Kdor je počasen za jezo, je boljši kakor mogočen in kdor vlada svojemu duhu kakor tisti, ki zavzema mesto.
The patient man is better than the valiant: and he that ruleth his spirit than he that taketh cities.
33 Žreb je vržen v naročje, toda njegova celotna razporeditev je od Gospoda.
Lots are cast into the lap, but they are disposed of by the Lord.

< Pregovori 16 >