< Jozue 12 >

1 Torej to so kralji dežele, ki so jo Izraelovi otroci udarili in njihovo deželo vzeli v last na drugi strani Jordana, proti sončnemu vzhodu, od reke Arnón, do gore Hermon in vso ravnino na vzhodu:
Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan towards the sunrise, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:
2 amoréjski kralj Sihón, ki je prebival v Hešbónu in vladal od Aroêrja, ki je na bregu reke Arnón in od sredine reke in od polovice Gileáda, celo do reke Jabók, kar je meja Amónovih otrok;
Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the children of Ammon;
3 in od ravnine do Kinérotskega morja na vzhodu in do ravninskega morja, torej slanega morja na vzhodu, pot do Bet Ješimóta in od juga pod Ašdód-Pisgo.
and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
4 Pokrajina bašánskega kralja Oga, ki je bila od preostanka velikanov, ki so prebivali pri Aštarótu in pri Edréi
and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
5 in je kraljeval na gori Hermon, v Salhi in po vsem Bašánu, do meje Gešuréjcev in Maahčánov in polovice Gileáda, meje Sihóna, kralja v Hešbónu.
and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6 Te so udarili Gospodov služabnik Mojzes in Izraelovi otroci. Gospodov služabnik Mojzes jo je dal v posest Rubenovcem in Gádovcem in polovici Manásejevega rodu.
Moses the servant of the LORD and the children of Israel struck them. Moses the servant of the LORD gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
7 Ti so kralji dežele, ki so jo Józue in Izraelovi otroci udarili na tej strani Jordana na zahodu, od Báal Gada, v dolini Libanon, celo do gore Halak, ki gre gor k Seírju, ki jo je Józue izročil Izraelovim rodovom za posest, glede na njihove oddelke;
These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
8 po gorah, po dolinah, po ravninah, po izvirih, po divjini in po južni deželi: Hetejce, Amoréjce in Kánaance, Perizéjce, Hivéjce in Jebusejce.
in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
9 Kralj Jerihe, eden; kralj Aja, ki je poleg Betela, eden;
the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
10 kralj Jeruzalema, eden; kralj Hebróna, eden;
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 kralj Jarmúta, eden; kralj Lahíša, eden;
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 kralj Eglóna, eden; kralj Gezerja, eden;
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 kralj Debírja, eden; kralj Gederja, eden;
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 kralj Horme, eden; kralj Aráda, eden;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 kralj Libne, eden; kralj Aduláma, eden;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 kralj Makéde, eden; kralj Betela, eden;
the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 kralj Tapúaha, eden; kralj Heferja, eden;
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 kralj Aféka, eden; kralj Lašaróna, eden;
the king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
19 kralj Madóna, eden; kralj Hacórja, eden;
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 kralj Šimrón Meróna, eden; kralj Ahšáfe, eden;
the king of Shimron Meron, one; the king of Achshaph, one;
21 kralj Taanáha, eden; kralj Megíde, eden;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 kralj Kedeša, eden; kralj Jokneáma pri Karmelu, eden;
the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
23 kralj Dora na Dorovi pokrajini, eden; kralj narodov Gilgála, eden;
the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
24 kralj Tirce, eden; vseh kraljev enaintrideset.
the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.

< Jozue 12 >