< Job 28 >

1 Zagotovo obstaja žila za srebro in prostor za zlato, kjer ju prečiščujejo.
“Surely there is a mine for silver, and a place for gold which they refine.
2 Železo je vzeto iz zemlje in bron je staljen iz kamna.
Iron is taken out of the earth, and copper is smelted out of the ore.
3 On postavlja konec temi in preiskuje vso popolnost: kamne iz teme in smrtno senco.
Man sets an end to darkness, and searches out, to the furthest bound, the stones of obscurity and of thick darkness.
4 Poplava izbruhne ven, proč od prebivalca, celo vode, pozabljene od stopala. Posušene so, odtekle so proč od ljudi.
He breaks open a shaft away from where people live. They are forgotten by the foot. They hang far from men, they swing back and forth.
5 Glede zemlje, iz nje prihaja kruh, in pod njo je obrnjeno, kakor bi bil ogenj.
As for the earth, out of it comes bread. Underneath it is turned up as it were by fire.
6 Njeni kamni so mesto za safirje in ta ima zlati prah.
Sapphires come from its rocks. It has dust of gold.
7 Je steza, ki je nobena perjad ne pozna in ki je jastrebovo oko ni videlo.
That path no bird of prey knows, neither has the falcon’s eye seen it.
8 Levji mladiči je niso pomendrali niti krut lev ni šel mimo nje.
The proud animals have not trodden it, nor has the fierce lion passed by there.
9 Svojo roko izteguje nad skalo, gore prevrača pri koreninah.
He puts his hand on the flinty rock, and he overturns the mountains by the roots.
10 Reke vrezuje med skalami in njegovo oko vidi vsako dragoceno stvar.
He cuts out channels among the rocks. His eye sees every precious thing.
11 Poplave zvezuje pred poplavljanjem in stvar, ki je skrita, prinaša na svetlobo.
He binds the streams that they don’t trickle. The thing that is hidden he brings out to light.
12 Toda kje se bo našla modrost? In kje je kraj razumevanja?
“But where will wisdom be found? Where is the place of understanding?
13 Človek ne ve za njeno vrednost niti je ni najti v deželi živih.
Man doesn’t know its price, and it isn’t found in the land of the living.
14 Globina pravi: ›V meni je ni.‹ Morje pravi: ›Ta ni z menoj.‹
The deep says, ‘It isn’t in me.’ The sea says, ‘It isn’t with me.’
15 Ni je moč dobiti za zlato niti ne bo srebro odtehtano za njeno vrednost.
It can’t be gotten for gold, neither will silver be weighed for its price.
16 Ta ne more biti primerjana z zlatom iz Ofírja, z dragocenim oniksom ali safirjem.
It can’t be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
17 Zlato in kristal ji ne moreta biti enaka in njena zamenjava ne bo za dragocenosti iz čistega zlata.
Gold and glass can’t equal it, neither will it be exchanged for jewels of fine gold.
18 Nobene omembe ne bo narejene o koralah ali o biserih, kajti cena modrosti je nad rubini.
No mention will be made of coral or of crystal. Yes, the price of wisdom is above rubies.
19 Topaz iz Etiopije ji ne bo enak niti ne bo ovrednotena s čistim zlatom.
The topaz of Ethiopia will not equal it. It won’t be valued with pure gold.
20 Od kod potem prihaja modrost? In kje je kraj razumnosti?
Where then does wisdom come from? Where is the place of understanding?
21 Videti je, da je skrita pred očmi vseh živih in prikrita pred zračno perjadjo.
Seeing it is hidden from the eyes of all living, and kept close from the birds of the sky.
22 Uničenje in smrt pravita: ›O njeni slavi sva slišala s svojimi ušesi.‹
Destruction and Death say, ‘We have heard a rumor of it with our ears.’
23 Bog razume njeno pot in on pozna njen kraj.
“God understands its way, and he knows its place.
24 Kajti gleda do koncev zemlje in vidi pod celotnim nebom,
For he looks to the ends of the earth, and sees under the whole sky.
25 ko naredi težo za vetrove in vode odmerja z mero.
He establishes the force of the wind. Yes, he measures out the waters by measure.
26 Ko je naredil odlok za dež in pot za bliskanje groma,
When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder,
27 potem jo je videl in jo oznanja. Pripravlja jo, da, in razpoznava.
then he saw it, and declared it. He established it, yes, and searched it out.
28 Človeku pa pravi: ›Glej, strah Gospodov, to je modrost; in oditi od zla je razumevanje.‹«
To man he said, ‘Behold, the fear of the Lord, that is wisdom. To depart from evil is understanding.’”

< Job 28 >