< 1 Kroniška 24 >

1 Torej to so oddelki Aronovih sinov. Aronovi sinovi: Nadáb, Abihú, Eleazar in Itamár.
And to the sons of Aaron [are] their courses: sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar,
2 Toda Nadáb in Abihú sta umrla pred njunim očetom in nista imela otrok, zato sta duhovniško službo opravljala Eleazar in Itamár.
and Nadab dieth, and Abihu, in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
3 David jih je razdelil, tako Cadóka izmed Eleazarjevih sinov kot Ahiméleha izmed Itamárjevih sinov, glede na njihovo opravilo v njihovi službi.
And David distributeth them, and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service;
4 Med Eleazarjevimi sinovi pa se je našlo več vodilnih mož kakor med Itamárjevimi sinovi; in tako so bili razdeljeni. Med Eleazarjevimi sinovi je bilo šestnajst vodilnih mož iz hiše njihovih očetov in osem med Itamárjevimi sinovi, glede na hišo njihovih očetov.
and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them: Of the sons of Eleazar, heads for a house of fathers, sixteen; and of the sons of Ithamar, for a house of their fathers, eight.
5 Tako so bili razdeljeni z žrebom, ena vrsta z drugo; za upravitelje svetišča in upravitelje Božje hiše so bili izmed Eleazarjevih sinov in izmed Itamárjevih sinov.
And they distribute them, by lots, one with another, for princes of the sanctuary, and princes of God, have been of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 Netanélov sin Šemajá, pisar, eden izmed Lévijevcev, jih je popisal pred kraljem, princi, duhovnikom Cadókom in Abjatárjevim sinom Ahimélehom in pred vodji očetov duhovnikov in Lévijevcev. Ena glavna družina je bila vzeta za Eleazarja in ena je bila vzeta za Itamárja.
And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writeth them before the king and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers, for priests and for Levites: one house of a father being taken possession of for Eleazar, and one being taken possession of for Ithamar.
7 Torej prvi žreb je izšel za Jojaríba, drugi za Jedajája,
And the first lot goeth out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
8 tretji za Haríma, četrti za Seoríma,
for Harim the third, for Seorim the fourth,
9 peti za Malkijája, šesti za Mijamína,
for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,
10 sedmi za Koca, osmi za Abíja,
for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,
11 deveti za Ješúa, deseti za Šehanjája,
for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,
12 enajsti za Eljašíba, dvanajsti za Jakíma,
for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
13 trinajsti za Hupája, štirinajsti za Ješebába,
for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,
14 petnajsti za Bilgája, šestnajsti za Imêrja,
for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
15 sedemnajsti za Hezírja, osemnajsti za Hapicéca,
for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,
16 devetnajsti za Petahjája, dvajseti za Jehezkéla,
for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,
17 enaindvajseti za Jahína, dvaindvajseti za Gamúla,
for Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
18 triindvajseti za Delajája, štiriindvajseti za Maazjája.
for Delaiah the three and twentieth, for Maaziah the four and twentieth.
19 To so bili njihovi vrstni redi v njihovi službi, da pridejo v Gospodovo hišo, glede na njihov način, pod njihovim očetom Aronom, kakor mu je zapovedal Gospod, Izraelov Bog.
These [are] their appointments for their service, to come in to the house of Jehovah, according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as Jehovah God of Israel, commanded them.
20 Preostali izmed Lévijevih sinov so bili tile: izmed Amrámovih sinov Šubaél, izmed Šubaélovih sinov Jehdejá.
And for the sons of Levi who are left: for sons of Amram, Shubael; for sons of Shubael: Jehdeiah.
21 Glede Rehabjá, izmed sinov Rehabjá je bil prvi Jišijá.
For Rehabiah: for sons of Rehabiah, the head Ishshiah.
22 Izmed Jichárovcev Šelomot, izmed Šelomotovih sinov Jahat.
For the Izharite: Shelomoth; for sons of Shelomoth: Jahath.
23 Hebrónovi sinovi: prvi Jerijá, drugi Amarjá, tretji Jahaziél in četrti Jekamám.
And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Izmed Uziélovih sinov Miha, izmed Mihovih sinov Šamír.
Sons of Uzziel: Michah; for sons of Michah: Shamir.
25 Mihov brat je bil Jišijá, izmed Jišijájevih sinov Zeharjá.
A brother of Michah [is] Ishshiah; for sons of Ishshiah: Zechariah;
26 Meraríjevi sinovi so bili Mahlí in Muší. Jaazijájevi sinovi: Beno.
sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
27 Merarijevi sinovi po Jaazijáju: Beno, Šohám, Zahúr in Ibri.
sons of Merari: of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 Iz Mahlíja je prišel Eleazar, ki ni imel sinov.
For Mahli: Eleazar, who had no sons;
29 Glede Kiša: Kišev sin je bil Jerahmeél.
for Kish: sons of Kish: Jerahmeel.
30 Tudi Mušíjevi sinovi: Mahlí, Eder in Jerimót. To so bili sinovi Lévijevcev po hiši njihovih očetov.
And sons of Mushi [are] Mahli, and Eder, and Jerimoth; these [are] sons of the Levites, for the house of their fathers,
31 Tudi ti so metali žrebe nasproti svojih bratov, Aronovih sinov, v prisotnosti kralja Davida, Cadóka, Ahiméleha in vodje očetov duhovnikov in Lévijevcev, celo glavnim očetom nasproti njihovim mlajšim bratom.
and they cast, they also, lots over-against their brethren the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers, for priests and for Levites; the chief father over-against his younger brother.

< 1 Kroniška 24 >